Ένα λεπτό πριν τα μεσάνυχτα
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ένα λεπτό πριν τα μεσάνυχτα

Ποιήματα

Γιάννης Γκούμας

9.59€ -11% 8.54€
  • Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας

    Αποστέλλεται την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη

  • ISBN:

  • Κατηγορίες:

    Ποίηση , Δοκίμια

  • Έτος κυκλοφορίας

    2003

  • Εκδότης

    Μπιλιέτο

Μαρία Λαϊνά

Μαρία Λαϊνά (Μεταφραστής)

Η Μαρία Λαϊνά γεννήθηκε στην Πάτρα το 1947. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εργάστηκε ως κειμενογράφος, μεταφράστρια, επιμελήτρια εκδόσεων, script writer σε τηλεοπτικές εκπομπές και ταινίες. Ήταν παραγωγός, επιμελήτρια και παρουσιάστρια σε εκπομπές της ελληνικής ραδιοφωνίας με λογοτεχνικά θέματα. Δίδαξε επί 15ετία την ελληνική γλώσσα και λογοτεχνία σε αμερικάνικα κολέγια. Ποιήματα της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, γερμανικά, σουηδικά, φιλανδικά, βουλγαρικά, εβραϊκά και σε άλλες γλώσσες. Το 1993 τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο ποίησης για την ποιητική της συλλογή, "Ρόδινος φόβος". Η μετάφραση στα Γερμανικά της ίδιας συλλογής απέσπασε το βραβείο της Πόλης του Μονάχου. Το 1996 επίσης τιμήθηκε με το βραβείο Καβάφη και το 1998 με το βραβείο Μαρία Κάλλας του Γ΄ προγράμματος της ελληνικής Ραδιοφωνίας. Το 2014 τιμήθηκε με το Βραβείο του Ιδρύματος Κώστα & Ελένης Ουράνη για το σύνολο του έργου της. (φωτογραφία: Κώστας Μητρόπουλος)

Βασίλης Αμανατίδης

Βασίλης Αμανατίδης (Μεταφραστής)

Ο Βασίλης Αμανατίδης γεννήθηκε στην Έδεσσα το 1970. Μεγάλωσε και ζει στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε ιστορία και αρχαιολογία στη Φιλοσοφική Σχολή του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, έκανε μεταπτυχιακό και εκπονεί το διδακτορικό του στην ιστορία της τέχνης. Δίδαξε ιστορία της τέχνης στη Δραματική Σχολή του Κ.Θ.Β.Ε., εργάζεται ως επιμελητής στο Κέντρο Σύγχρονης Τέχνης του Κρατικού Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης Θεσσαλονίκης και συνεργάζεται ως μεταφραστής με εκδοτικούς οίκους. Στη λογοτεχνία εμφανίστηκε το 1991, δημοσιεύοντας ποίηση στο περιοδικό "Εντευκτήριο". Στο ίδιο περιοδικό έχει δημοσιεύσει ποίηση, διηγήματα, θεατρικούς μονολόγους, μικρά δοκίμια και κριτική, σχόλια για τις εικαστικές τέχνες και τη λογοτεχνία, καθώς και μεταφράσεις. Κείμενά του έχουν δημοσιευτεί και στα περιοδικά "Ποίηση", "Η Λέξη", "Οδός Πανός", "Να Ένα Μήλο", "Μπιλιέτο", "Μανδραγόρας", "Το Δέντρο", "Ο Παρατηρητής", "Hellenic Quarterly", "Δέλεαρ", "Αντί", καθώς και στις εφημερίδες "Αυγή" και "Καθημερινή". Μετέφρασε από τα αγγλικά την ποιητική συλλογή του Γιάννη Γκούμα "Λίγο πριν τα μεσάνυχτα" (Μπιλιέτο, 2003) καθώς και τα βιβλία: "Σαγκάλ" της Μονικα Μπομ Ντούχεν και "Το κορίτσι με το τατουάζ" της Τζόις Κάρολ Όουτς (μυθιστόρημα) για τις εκδόσεις Καστανιώτη. Έχει εκδώσει πέντε βιβλία με ποιήματα: "Υπνωτήριο & εννιά νυχτικές παραβολές" (Εκδόσεις Εντευκτηρίου, 1999), "Σπίτι από πάγο όλο" (Κέδρος, 2001), "Τριαντατρία" (Γαβριηλίδης, 2003), "Καλοκαίρι στο σπίτι + έξι αποδείξεις ικανοτήτων" (Το Οκτασέλιδο του Μπιλιέτου, τ. 43-44, 2004), "4-D: ποιήματα τεσσάρων διαστάσεων" (Γαβριηλίδης, 2006). Το 2005 κυκλοφόρησε τη συλλογή διηγημάτων "Μη με φας" και το 2007 το "Ο σκύλος της Χάρυβδης". Ποιήματά του μεταφράστηκαν στα αγγλικά, στα σουηδικά και στα σερβικά, έχουν συμπεριληφθεί σε ελληνικές, ιταλικές και βαλκανικές ανθολογίες, και έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά και καλλιτεχνικά περιοδικά της Αγγλίας, της Αμερικής, του Καναδά, της Σουηδίας, και της Ιταλίας. Το θεατρικό του έργο "Ο νιπτήρας" παρουσιάστηκε το 2007 στη Θεσσαλονίκη.

Γιάννης Γκούμας

Γιάννης Γκούμας (Συγγραφέας)

Ο Γιάννης Γκούμας (1940) είναι ποιητής, μυθιστοριογράφος, μεταφραστής, ηθοποιός του θεάτρου, του κινηματογράφου και της τηλεόρασης, συνθέτης του Νέου Κύματος και τραγουδιστής. Γεννημένος στην Αθήνα, μεγάλωσε και σπούδασε στην Αγγλία, όπου έζησε είκοσι χρόνια. Συγγραφέας οκτώ ποιητικών συλλογών στα αγγλικά, πέντε στα ελληνικά (σε μετάφραση) και μιας τρίγλωσσης συλλογής στα αγγλικά, ελληνικά και τουρκικά. Διετέλεσε αντιπρόεδρος της οικογενειακής ναυτιλιακής εταιρείας στον Πειραιά για αρκετά χρόνια. Το 1994 εγκατέλειψε τη θέση αυτή, για να αφοσιωθεί στην καριέρα του ηθοποιού, παίζοντας μεταξύ άλλων στο Εθνικό Θέατρο και το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος. Τα "Πορτρέτα της ωριμότητας" περιλαμβάνουν 89 ανέκδοτα στην πλειοψηφία τους ποιήματα της τελευταίας πενταετίας και είναι η πρώτη έκδοση που ο Γιάννης Γκούμας μεταφράζει τον εαυτό του από τα αγγλικά. Αγγλόφωνος ποιητής -τα ποιήματά του έχουν κυκλοφορήσει από σημαντικούς αγγλικούς εκδοτικούς οίκους- έχει μεταφράσει ο ίδιος Έλληνες ποιητές στα αγγλικά (Εγγονόπουλο, Ασλάνογλου, Εμπειρίκο, Σαχτούρη, κ.α.). Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στα Γερμανικά, Τουρκικά, Αραβικά, Σερβοκροατικά, Ιταλικά, Ουγγρικά, Εσθονικά και Ελληνικά.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
137
Διαστάσεις:
18χ13
Βάρος:
0.177 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση