Πινόκιο
zoom in
4.04€

Μια φορά κι έναν καιρό, ένας γερο-μαραγκός, ο Τζεπέτο, έφτιαξε έναν ξύλινο κούκλο. Έμοιαζε τόσο πολύ με αγόρι, που αποφάσισε να τον ονομάσει Πινόκιο. Έκλεισε κουρασμένος τα μάτια του, και λίγο πριν κοιμηθεί σκέφτηκε πόσο πολύ θα ήθελε να ήταν ο κούκλος του πραγματικό αγόρι.


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Carlo Collodi

Carlo Collodi (Συγγραφέας)

Το πραγματικό του όνομα ήταν Κάρλο Λορεντσίνι, γεννήθηκε στη Φλωρεντία στις 24 Νοεμβρίου 1826 και πέθανε στην ίδια πόλη στις 26 Οκτωβρίου 1826, σε ηλικία 64 ετών. Έζησε στην περίοδο της ιταλικής ανασυγκρότησης, υπερασπίστηκε την προσάρτηση της Τοσκάνης στο Πιεμόντε και πήρε το ψευδώνυμο Κολόντι από ένα χωριό της Μπρέσια, όπου είχε γεννηθεί η μητέρα του. Αρχειοφύλακας και δημοσιογράφος κυκλοφόρησε δύο εφημερίδες, έγραψε κωμωδίες και μυθιστορήματα και αφοσιώθηκε στην παιδική λογοτεχνία, παρουσιάζοντας παλιά παραμύθια. Έγραψε εκπαιδευτικά βιβλία που γνώρισαν μεγάλη επιτυχία, αλλά η φήμη του οφείλεται αποκλειστικά στον Πινόκιο που δημοσιεύτηκε σε τεύχη της Εφημερίδας. Μεταφρασμένο σε όλες τις γλώσσες είναι το παραμύθι όλων των λαών και όλων των χωρών, και θεωρείται παγκοσμίως το αριστούργημα της παιδικής λογοτεχνίας.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Roberto Piumini

Roberto Piumini (Διασκευαστής)

Ο Ρομπέρτο Πιουμίνι γεννήθηκε και ζει στην Ιταλία. Γράφει παραμύθια, ιστορίες, διηγήματα, ποιήματα, θεατρικά έργα, τραγούδια και σενάρια. Βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε διάφορες ξένες γλώσσες.

Lucia Salemi (Εικονογράφος)


Ρένα Ρώσση - Ζαΐρη

Ρένα Ρώσση - Ζαΐρη (Μεταφραστής)

Γεννήθηκε στην Αθήνα. Είναι αριστούχος του Αμερικανικού Κολλεγίου Θηλέων, της Σχολής Νηπιαγωγών Αθηνών και διπλωματούχος του London Montessori Centre/Nussery Infant Teaching Diploma. Είναι μέλος του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και της Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς. Εργάζεται ως νηπιαγωγός, έχει γράψει πολλά παιδικά βιβλία και έχει μεταφράσει περισσότερα από 750 βιβλία παιδικής και εφηβικής λογοτεχνίας. Το 1985 τιμήθηκε με τον Έπαινο της Γ.Λ.Σ. για το βιβλίο της "Δέκα μικρές θαλασσινές σταγόνες΄ . Το 2002 προτάθηκε από τον Κύκλο Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για αναγραφή στον Τιμητικό Πίνακα της IBBY (International Board on Books for Young People), για τη μεταφραστική δουλειά. Έχει τιμηθεί και με το βραβείο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου σε βιβλία για παιδιά και την προσφορά της στην παιδική λογοτεχνία. Έχει εμφανιστεί σε πολλές ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές με θέμα το παιδί και τα προβλήματά του.


Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
32
Διαστάσεις:
18x14
Βάρος:
0.076 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση