Ο ταξιδιώτης της αυγής
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ο ταξιδιώτης της αυγής

ΤΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΤΗΣ ΝΑΡΝΙΑ 5

Clive Staples Lewis

Η Νάρνια... όπου ένας δράκος ξυπνά... όπου τα άστρα περπατούν στη γη... όπου όλα μπορεί να συμβούν. Ένας βασιλιάς και μερικοί σύντροφοί του ξεκινούν ένα ταξίδι που θα τους οδηγήσει πέρα από κάθε γνωστή γη. Καθώς πλέον όλο και πιο μακριά, σε νερά που δεν βρίσκονται σε κανένα χάρτη, ανακαλύπτουν πως η αναζήτησή τους δεν είναι αυτή που φαντάζονταν και πως τα πέρατα του κόσμου είναι μόνον η αρχή.

Τζένη Μαστοράκη

Τζένη Μαστοράκη (Μεταφραστής)

Η Τζένη Μαστοράκη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1949. Σπούδασε βυζαντινή και μεσαιωνική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Πρωτοεμφανίστηκε στα γράμματα με ένα ποίημά της που περιλήφθηκε στην "Αντι-ανθολογία" του Δημήτρη Ιατρόπουλου, το 1971. Την επόμενη χρονιά τα ποιήματά της κίνησαν το ενδιαφέρον του Γιάννη Ρίτσου και της Νανάς Καλλιανέση, και εκδόθηκε από τον "Κέδρο" το πρώτο της βιβλίο, "Διόδια", με τίτλο που επέλεξε ο ποιητής. Έχουν εκδοθεί μέχρι σήμερα τέσσερα βιβλία ποίησης ("Διόδια", 1972, "Το σόι", 1978, "Ιστορίες για τα βαθιά", 1983 και "Μ΄ ένα στεφάνι φως", 1989), με το τελευταίο βιβλίο της, εμπνευσμένο από το έργο του Δ. Σολωμού, να έχει συγκεντρώσει την καθολική, σχεδόν, αποδοχή κριτικής και κοινού και να έχει επαινεθεί, μεταξύ άλλων, για την αριστοτεχνική χρήση της ελληνικής γλώσσας (Γ. Π. Σαββίδης) και της μυθοποιητικής παράδοσης (Δ. Μαρωνίτης). Τα ποιήματά της μεταφράστηκαν σε διάφορες γλώσσες και δημοσιεύθηκαν σε ανθολογίες και περιοδικά. Η διευθύντρια του προγράμματος ελληνικών σπουδών στο Columbia University της Νέας Υόρκης, Karen Van Dyck, αφιερώνει στη Τζένη Μαστοράκη ένα ολόκληρο κεφάλαιο του βιβλίου της "Η Κασσάνδρα και οι λογοκριτές" (1998), θεωρώντας την "μία από τις κορυφαίες ποιήτριες και μεταφράστριες της Ελλάδας". Δεινή μεταφράστρια, η Τζένη Μαστοράκη έχει μεταφράσει συγγραφείς πολύ διαφορετικούς μεταξύ τους, όπως οι Τζέι-Ντι Σάλιντζερ, Κάρσον ΜακΚάλερς, Ελίας Κανέττι, Χάινριχ Μπελ, Χάινριχ φον Κλάιστ, Καρλ Μαρξ, Κάρλο Γκολντόνι, Έντγκαρ Άλαν Πόε, Άπτον Σίνκλαιρ, Λιούις Κάρολ, Τζόρτζιο Μανγκανέλλι, Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Χάρολντ Πίντερ, Σάρα Κέην, Μιγέλ δε Θερβάντες, Χάουαρντ Μπάρκερ, Πωλ Σουήζι, Άγκνες Χέλερ, κι ακόμη τον "Πετροτσουλούφη" του Χάινριχ Χόφμαν και παραμύθια των Αδελφών Γκριμ. Το 1989 τιμήθηκε με το Thornton Niven Wilder Prize του Columbia University (Translation Center) για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου και το 1992 με το ειδικό βραβείο του ΙΒΒΥ (International Board on Books for Young People) για τη μετάφραση του παιδικού βιβλίου "Ο ταξιδιώτης της αυγής", του Σι-Ες Λιούις (εκδόσεις Kέδρος). Ποιήματά της στα ελληνικά και σε γαλλική μετάφραση, επιλεγμένα από την ίδια, περιλαμβάνονται στο ιστολόγιό της: http://mastorakilfh2007.blogspot.com.

Clive Staples Lewis (Συγγραφέας)

Ο C. S. Lewis γεννήθηκε στην Ιρλανδία το 1898. Αποφοίτησε από το πανεπιστήμιο της Οξφόρδης, του οποίου υπήρξε καθηγητής μεσαιωνικής και αναγεννησιακής λογοτεχνίας, όπως επίσης και του πανεπιστημίου του Cambridge. Αθεϊστής για πολλά χρόνια, μεταστράφηκε στο Χριστιανισμό το 1929. Ήταν η εμπειρία του αυτή που τον βοήθησε να κατανοήσει την απάθεια και απροθυμία αυτών που προτιμούν να αγνοήσουν τη χριστιανική πίστη παρά να εξετάσουν τις αποδείξεις της. Προικισμένος με λαμπρή διάνοια, λογική σκέψη και καινοτόμα ζωηρή φαντασία υπήρξε ο συγγραφέας που συνεχίζει να ελκύει την προσοχή εκατομμυρίων αναγνωστών. Εκτός από έργα εκλαϊκευμένης θεολογίας ο καθηγητής Lewis έγραψε βιβλία παιδικής λογοτεχνίας, επιστημονικής φαντασίας και φιλολογικής κριτικής. Πέθανε στις 22 Νοεμβρίου 1963, στο σπίτι του στην Οξφόρδη.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Pauline Baynes (Εικονογράφος)


Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
245
Διαστάσεις:
21χ14
Βάρος:
0.26 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση