Ο αγώνας μου: Όνειρα στη βροχή
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ο αγώνας μου: Όνειρα στη βροχή

Μυθιστόρημα

Karl Ove Knausgard

20.00€ -26% 14.80€
Στα δεκαενιά του, ο Καρλ Ούβε Κνάουσγκορντ πηγαίνει στο Μπέργκεν. Είναι ο νεότερος φοιτητής που έχει κάνει δεκτό η περίφημη Ακαδημία Συγγραφέων και φτάνει εκεί ενθουσιασμένος και γεμάτος προσδοκίες. Σύντομα, ωστόσο, καταρρίπτονται όλες οι αυταπάτες που συνοδεύουν την ηλικία του. Το γράψιμό του είναι μάλλον παιδαριώδες και κοινότοπο, ενώ οι προσπάθειές του να κοινωνικοποιηθεί αποτυγχάνουν με καταθλιπτικό τρόπο. Αδέξιος στις παρέες και απελπισμένος, επειδή δεν ξέρει πώς να διαχειριστεί τις γυναίκες, πνίγει την ντροπή του στο ποτό και βρίσκει καταφυγή στη ροκ μουσική. Ύστερα όμως τα πράγματα παίρνουν, σιγά σιγά, μια πιο φωτεινή τροπή. Ο ίδιος ερωτεύεται, εγκαταλείπει τη γραφή για τη σταθερή αναγνώριση που του προσφέρει η λογοτεχνική κριτική, και βιώνει τις απαρχές μιας ενήλικης ζωής που αρχίζει να διαμορφώνεται. Καινούργιες δυνατές φιλίες τον αλλάζουν και μια σοβαρή σχέση τον συντρίβει. Στον πέμπτο τόμο της εξάτομης μυθιστορηματικής αυτοβιογραφίας του ο Νορβηγός συγγραφέας αποκαλύπτει τις μύχιες μάχες του με την εσωστρέφεια, την κατάχρηση του αλκοόλ, την απιστία και την καλλιτεχνική φιλοδοξία. Και το κάνει με γενναία ειλικρίνεια, συνεχίζοντας με απτόητο πάθος τον αγώνα του.
Σωτήρης Σουλιώτης

Σωτήρης Σουλιώτης (Μεταφραστής)

Ο Σωτήρης Σουλιώτης γεννήθηκε το 1971 στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε ελληνική φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, όμως ύστερα από μια φοιτητική ανταλλαγή στο πανεπιστήμιο της Κοπεγχάγης (Δανία), και αργότερα του Βίλνιους (πρωτεύουσα της Λιθουανίας), άρχισε να μεταφράζει σκανδιναβική λογοτεχνία και λογοτεχνία των χωρών της Βαλτικής στα ελληνικά. Ζει μόνιμα στη Δανία (Baggesensgade 12B, 2th, DK-2200 Copenhagen N, Denmark, e-mail: sotsouliotis@yahoo.com). Έχει μεταφράσει, προς τα ελληνικά: - από τα δανέζικα, έργα του Πέτερ Χόε ("Κοντά στα όρια", Ψυχογιός, 1996, "Η γυναίκα και ο πίθηκος", Ψυχογιός, 2000), της Μπιργκίτε Κόσοβιτς ("Χωρίς ενοχές", Κέδρος, 2000) και του Ρουμπέν Πάλμα ("Το χνάρι που αφήνουμε", Εστία, υπό έκδοση, 2005-τίτλος πρωτοτύπου: "Fra lufthavn til lufthavn"), καθώς και ποιήματα των κορυφαίων ποιητριών Inger Cristensen, Pia Tafdrup, Pia Juul και Narcisa Vucina. - από τα νορβηγικά, το βιβλίο της Όσνε Σέιερσταντ "Πεθαίνοντας στη Βαγδάτη", (Κριτική, 2004, τίτλος πρωτοτύπου: "Εκατό και μία μέρες"). Επίσης, έχει μεταφράσει από τα λιθουανικά προς τα δανέζικα το έργο της Νέρινγκα Αμπρουτίτε (Neringa Abrutyte) "Δάχτυλα", ("Forlaget Politisk Revy", Copenhagen, 2003, τίτλος πρωτοτύπου: "Pirstai"). Την εποχή αυτή ασχολείται με άλλες δύο μεταφράσεις από τα δανέζικα και τα νορβηγικά προς τα ελληνικά (μια ανθολογία παραμυθιών του Χάνς Κρίστιαν Άντερσεν και το μυθιστόρημα "Το τέλος του κύκλου" του νορβηγού συγγραφέα Τομ Ένγκελαντ) καθώς και με μια μετάφραση από τα λιθουανικά προς τα δανέζικα ("Περιμένοντας τον υδραυλικό").

Karl Ove Knausgard

Karl Ove Knausgard (Συγγραφέας)

O Καρλ Ούβε Κνάουσγκορντ γεννήθηκε το 1968 στο Όσλο. Σπούδασε Λογοτεχνία και Ιστορία της Τέχνης στο Πανεπιστήμιο του Μπέργκεν. Έκανε το ντεμπούτο του το 1998 με το μυθιστόρημα "Έξω απʼ τον κόσμο" (Ute av verden), για το οποίο του απονεμήθηκε το Νορβηγικό Βραβείο Κριτικών Λογοτεχνίας, κάτι που συμβαίνει πρώτη φορά με το ντεμπούτο ενός συγγραφέα. Το επόμενο έργο του, το "Υπάρχει καιρός για όλα" (En tid for alt) (2004) ξαναδιηγείται τη Βίβλο και την ιστορία των αγγέλων στη Γη, και προτάθηκε για το Βραβείο Λογοτεχνίας του Συμβουλίου των Σκανδιναβικών Χωρών, καθώς και για πολλά άλλα γνωστά διεθνή βραβεία. Από το 2009 έως το 2011 έγραψε το εξάτομο αυτοβιογραφικό του έργο "Ο αγώνας μου" (Min kamp), το οποίο έγινε μπεστ σέλερ στη Νορβηγία και σε πολλές άλλες χώρες του κόσμου, τιμήθηκε με πολλά βραβεία, αλλά ταυτόχρονα προκάλεσε πολλές συζητήσεις και κριτικές, διότι πολλοί εξέφρασαν την αντίθεσή τους στο να εκθέτει ο συγγραφέας την ιδιωτική ζωή τόσων κοντινών του προσώπων, καθώς και στον τίτλο, που είναι ο ίδιος με το έργο του Χίτλερ "Ο αγών μου". Στη Νορβηγία το βιβλίο πούλησε μέχρι τώρα 450.000 αντίτυπα (ο πληθυσμός της είναι 4.500.000). Άλλα έργα του είναι: "Η Αμερική της ψυχής" (Sjelens Amerika, 2013, δοκίμια) και "Σβέρκοι" (Nakker, 2014). Επίσης είχε συνεργαστεί ως συνεκδότης στο νορβηγικό λογοτεχνικό περιοδικό Vagant (1999-2002), ενώ το 2010 ίδρυσε τον μικρό εκδοτικό οίκο Pelikanen, μαζί με τον αδερφό του τον Ίνγκβε Κνάουσγκορντ και τον Άσμπγιορν Γιένσεν. Ζει στη Σουηδία, στο Έστερλεν (Osterlen), με τη σύζυγό του, τη Λίντα Μπούστρεμ Κνάουσγκορντ, και τα τέσσερα παιδιά τους. Έχει τιμηθεί μεταξύ άλλων με τα εξής βραβεία: 1998 Νορβηγικό Βραβείο Κριτικών Λογοτεχνίας. 2009 Βραβείο Μπράγκε (Brage). 2009 Βραβείο Ακροατών του νορβηγικού τηλεοπτικού σταθμού NRK P2. 2010 Ετήσιο Βραβείο Βιβλίου της νορβηγικής εφημερίδας Morgenbladet.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
5
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
681
Διαστάσεις:
21χ14
Βάρος:
0.726 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση