Ταξιδεύοντας με τον Παναΐτ Ιστράτι
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ταξιδεύοντας με τον Παναΐτ Ιστράτι

Panait Istrati

5.30€ -10% 4.77€

Διασκευή για το θέατρο ενός από τα τελευταία διηγήματα του Παναΐτ Ιστράτι, με τίτλο "Ο Μουσσά" (1934), με θέμα το ταξίδι του ομώνυμου πλάνητα ήρωα από τη Βραΐλα στην Αλεξάνδρεια και τη γνωριμία του με ένα φτωχό Εβραίο, που αναζητά τα ίχνη της πόρνης κόρης του στην Αίγυπτο.

Panait Istrati

Panait Istrati (Συγγραφέας)

Ο Παναϊτ Ιστράτι (Γεράσιμος Βαλσαμής) γεννήθηκε το 1884 στη Βράιλα της Ρουμανίας. Γονείς του ήταν ο Έλληνας Κεφαλλονίτης Γεώργιος Βαλσαμής και η Ρουμάνα Ζωίτσα Ιστράτι. Εξαιτίας της λαϊκής καταγωγής του αναγκάστηκε για βιοποριστικούς λόγους να κάνει διάφορα επαγγέλματα όπως κλειδαράς, ζαχαροπλάστης, χαλκωματής, χαμάλης, φορτοεκφορτωτής, γυρολόγος, χτίστης, φωτογράφος, δημοσιογράφος, ταχυδρόμος κ.λπ. Μ΄ αυτό τον τρόπο γνώρισε από πρώτο χέρι την κατάσταση των λαϊκών τάξεων. Για κάποιο διάστημα υπήρξε συνδικαλιστής στο σωματείο των εργατών του λιμανιού της Βράιλας. Γύρισε δουλεύοντας σ΄ όλες τις χώρες της Μεσογείου κι έφτασε στη Γαλλία, όπου ο Ρομαίν Ρολλάν πρόσεξε το μεγάλο συγγραφικό του ταλέντο και βοήθησε στην ανάδειξή του. Έγραψε τα έργα: "Κυρά Κυραλίνα", "Αρχόντισα του Σνάγκοφ", "Η Νερατζούλα", "Οι Χαιντούκοι", "Θείο Άγγελο" κ.α. Είχε προσωπική φιλία με το Νίκο Καζαντζάκη. Επισκέφτηκε την Ελλάδα το Φλεβάρη του 1928 και το 1932 παντρεύτηκε τη Μάργκα. Λίγο πριν το τέλος του θα γράψει: "Πίστεψα τυφλά στο ιδεώδες, πίστεψα στην Πίστη μου και σ΄ εκείνη των Άλλων και για καιρό δε γελάστηκα. Το να ονειρεύεται κανείς δεν αρκεί. Ακόμη και το να ζει κανείς δεν αρκεί. Να δημιουργεί κανείς σημαίνει να τιθασεύει τα όνειρά του και να κυριαρχεί στη ζωή του". Ταλαιπωρημένος από φυματίωση, πέθανε την Άνοιξη του 1935.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Μπουμπουλίνα Νικάκη (Μεταφραστής)

H Μπουμπουλίνα Νικάκη, κριτικός θεάτρου, μεταφράστρια (βραβευμένη το 2008 για τη μετάφραση του Το μακρύ ταξίδι της άμμου του Πιερ Πάολο Παζολίνι, μέλος των ελληνικών επιτροπών του Διεθνούς κέντρου θεατρικής μετάφρασης και του Maison d'Europe et d'Orient στο Παρίσι), δραστηριοποιείται στο χώρο των πολιτισμικών ανταλλαγών, προβάλλοντας τον ελληνικό πολιτισμό στο εξωτερικό. Το 2009 τιμήθηκε από το θέατρο Maria Filotti στη Βραϊλα, στη γενέτειρα του Παναϊτ Ιστράτι, ολοκληρώνοντας τότε έναν διετή κύκλο πολιτισμικών εμπειριών από την Αίγυπτο στη Ρουμανία, από όπου προέκυψε και η πρόταση στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών για τον Παναϊτ Ιστράτι με την οποία εγκαινιάστηκε ο κύκλος Άγνωστος Ελληνισμός. Το 2010 ίδρυσε την εταιρεία πολιτισμού anagnosis η οποία στεγάζει τις παραπάνω δραστηριότητες, συμπεριλαμβάνοντας στο πλαίσιό τους κάποιες παραστάσεις του Δήμου Αβδελιώδη και η οποία μεταξύ άλλων κλήθηκε να εκπροσωπήσει την Ελλάδα για τον Ιούνιο του 2011 στο Διεθνές Φεστιβάλ Σμύρνης με την παράσταση “Ιχνευτές, σατυρικό δράμα του Σοφοκλή, μτφρ-διασκευή Γιάγκου Ανδρεάδη, σε σκηνοθεσία Δήμου Αβδελιώδη.

Μπουμπουλίνα Νικάκη (Επιμέλεια)

H Μπουμπουλίνα Νικάκη, κριτικός θεάτρου, μεταφράστρια (βραβευμένη το 2008 για τη μετάφραση του Το μακρύ ταξίδι της άμμου του Πιερ Πάολο Παζολίνι, μέλος των ελληνικών επιτροπών του Διεθνούς κέντρου θεατρικής μετάφρασης και του Maison d'Europe et d'Orient στο Παρίσι), δραστηριοποιείται στο χώρο των πολιτισμικών ανταλλαγών, προβάλλοντας τον ελληνικό πολιτισμό στο εξωτερικό. Το 2009 τιμήθηκε από το θέατρο Maria Filotti στη Βραϊλα, στη γενέτειρα του Παναϊτ Ιστράτι, ολοκληρώνοντας τότε έναν διετή κύκλο πολιτισμικών εμπειριών από την Αίγυπτο στη Ρουμανία, από όπου προέκυψε και η πρόταση στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών για τον Παναϊτ Ιστράτι με την οποία εγκαινιάστηκε ο κύκλος Άγνωστος Ελληνισμός. Το 2010 ίδρυσε την εταιρεία πολιτισμού anagnosis η οποία στεγάζει τις παραπάνω δραστηριότητες, συμπεριλαμβάνοντας στο πλαίσιό τους κάποιες παραστάσεις του Δήμου Αβδελιώδη και η οποία μεταξύ άλλων κλήθηκε να εκπροσωπήσει την Ελλάδα για τον Ιούνιο του 2011 στο Διεθνές Φεστιβάλ Σμύρνης με την παράσταση “Ιχνευτές, σατυρικό δράμα του Σοφοκλή, μτφρ-διασκευή Γιάγκου Ανδρεάδη, σε σκηνοθεσία Δήμου Αβδελιώδη.

Μπουμπουλίνα Νικάκη (Διασκευαστής)

H Μπουμπουλίνα Νικάκη, κριτικός θεάτρου, μεταφράστρια (βραβευμένη το 2008 για τη μετάφραση του Το μακρύ ταξίδι της άμμου του Πιερ Πάολο Παζολίνι, μέλος των ελληνικών επιτροπών του Διεθνούς κέντρου θεατρικής μετάφρασης και του Maison d'Europe et d'Orient στο Παρίσι), δραστηριοποιείται στο χώρο των πολιτισμικών ανταλλαγών, προβάλλοντας τον ελληνικό πολιτισμό στο εξωτερικό. Το 2009 τιμήθηκε από το θέατρο Maria Filotti στη Βραϊλα, στη γενέτειρα του Παναϊτ Ιστράτι, ολοκληρώνοντας τότε έναν διετή κύκλο πολιτισμικών εμπειριών από την Αίγυπτο στη Ρουμανία, από όπου προέκυψε και η πρόταση στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών για τον Παναϊτ Ιστράτι με την οποία εγκαινιάστηκε ο κύκλος Άγνωστος Ελληνισμός. Το 2010 ίδρυσε την εταιρεία πολιτισμού anagnosis η οποία στεγάζει τις παραπάνω δραστηριότητες, συμπεριλαμβάνοντας στο πλαίσιό τους κάποιες παραστάσεις του Δήμου Αβδελιώδη και η οποία μεταξύ άλλων κλήθηκε να εκπροσωπήσει την Ελλάδα για τον Ιούνιο του 2011 στο Διεθνές Φεστιβάλ Σμύρνης με την παράσταση “Ιχνευτές, σατυρικό δράμα του Σοφοκλή, μτφρ-διασκευή Γιάγκου Ανδρεάδη, σε σκηνοθεσία Δήμου Αβδελιώδη.

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
62
Διαστάσεις:
17x12
Βάρος:
0.096 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση