Το τσιγάρο και η γιόγκα
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Το τσιγάρο και η γιόγκα

Ηθιστόρημα

Αλέξανδρος Αδαμόπουλος

14.71€ -27% 10.74€

Ένα μοναχικό ταξίδι κάποτε -με το αεροπλάνο, με τα πόδια, με το νου;- όπου φανταστικά ονόματα αγκαλιάζονται με πραγματικούς ανθρώπους, οι μέρες και οι νύχτες χαϊδεύονται κι ενώνονται σαν την αλήθεια με το ψέμα κι οι ημερολογιακές καταγραφές δεν είναι τίποτ` άλλο παρά μία πρόφαση· για να βιώσει κανείς -ή και να μη βιώσει- λίγο παραπέρα. Έτσι κι αλλιώς Ελλάδα και Ινδία είναι πολύ μακριά, απέχουν πολύ μεταξύ τους· σαν το τσιγάρο και τη γιόγκα. Κι όμως είναι και πολύ κοντά· σαν τον καπνό και την ανάσα. Και τελικά όλα γίνοντ` ένα· σαν το χθες και το σήμερα που χύνονται μαζί κάθε μέρα στο αύριο.


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Αλέξανδρος Αδαμόπουλος

Αλέξανδρος Αδαμόπουλος (Συγγραφέας)

Ο Αλέξανδρος Αδαμόπουλος γεννήθηκε το 1953 στην Αθήνα. Σπούδασε νομικά, σκηνοθεσία, κλασική κιθάρα στην Αθήνα και κοινωνιολογία του δικαίου στο Παρίσι. Ίδρυσε την "Εταιρεία Φίλων Μουσικής Γιάννη Χρήστου", με σκοπό τη διάσωση και διάδοση του έργου του συνθέτη. Συνεργάστηκε με το Μουσείο Ελληνικών Λαϊκών Μουσικών Οργάνων από την ίδρυση του το ΄91, ως γενικός γραμματέας και ως πρόεδρος του Σωματείου Φίλων του Μουσείου. Διετέλεσε γενικός γραμματέας του διοικητικού συμβουλίου του Εθνικού Θεάτρου. Συνεργάστηκε με τους ακόλουθους φορείς: ΕΡΤ (Γ΄ Πρόγραμμα), Θέατρο Τέχνης, ΚΘΒΕ, ΔΗΠΕΘΕ Βόλου και Χίου, Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα κ.ά. καθώς και με το Warsaw Festival ΄91, Hamburg N.D.R. ΄93, Indira Gandi, National Centre for the Arts και National Academy of Letters N. Delhi. Το πρωτο του βιβλίο "Δώδεκα και ένα ψέματα" (Ίκαρος 1992) έχει μεταφραστεί στα αγγλικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά και τα τούρκικα και κυκοφόρησε στην Τουρκία, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Ινδία. Το "Ψέματα πάλι" έχει μεταφραστεί στα αγγλικά και τα γερμανικά (το διήγημα "Οι καινούργιοι Άγιοι" και στα τουρκικά). Το θεατρικό του "Ο Σιμιγδαλένιος" έχει κυκλοφορήσει στην Αυστραλία και την Τουρκία και έχει παρουσιαστεί σε περισσότερες από πενήντα διαφορετικές παραγωγές σε όλη τη χώρα. Το λιμπρέτο του "Οι δαιμονισμένοι" έχει παρουσιαστεί στην Εθνική Λυρική Σκηνή. Έχει μεταφράσει έργα των Α. Καμύ, Α. ντε Μοντερλάν, Α. ντε Μυσέ, Λ. Τολστόι, Ρ. Νταλ, Τ. Γκιουνερσέλ και τη "Διαθήκη" του Αύγουστου Ροντέν.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
221
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.345 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση

Μετά τη δεύτερη ανάγνωση πιάνεις το νόημα.…

★ ★ ★ ★ ★

Μετά τη δεύτερη ανάγνωση πιάνεις το νόημα. Εξαιρετικό.

Ανώνυμος Χρήστης
(Αναρτήθηκε στις 23/01/2010)

Εγκεφαλικά ψυχρό και εγωκεντρικό. Καμία δεύτερη…

★ ★ ★ ★

Εγκεφαλικά ψυχρό και εγωκεντρικό. Καμία δεύτερη ανάγνωση

Ανώνυμος Χρήστης
(Αναρτήθηκε στις 29/09/2011)