Το άνθος της στάχτης
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Το άνθος της στάχτης

Νυχτερινά, ερωτικά και άλλα ποιήματα

Idea Vilarino

14.00€ -30% 9.77€
"Η ποίησή μου είμαι εγώ", έλεγε η Ιδέα Βιλαρίνιο. Από την έκδοσή της πρώτης κιόλας ποιητικής συλλογής της, το 1945, η Βιλαρίνιο είχε αναγνωριστεί ως μία από τις σπουδαιότερες φωνές της ισπανικής ποίησης και ήταν ζωντανός θρύλος στην πατρίδα της, την Ουρουγουάη. Η μοναξιά της, οι έρωτές της, η πολιτικής της δραστηριοποίηση, το ήθος της εξύφαν έναν ιστό αδιαχώριστο από τους στίχους της. Έρως και Θάνατος συνιστούν θεμελιακές εμμονές της ποίησής της. "Βιώνω τα πάντα με ένταση, τον έρωτα, τον πόνο, την ευτυχία, την αγάπη για τον κόσμο, αλλά και την αγανάκτηση, την περιφρόνηση, την επιθυμία του θανάτου. Γράφω ευρισκόμενη στο αποκορύφωμα αυτών των συναισθημάτων, γι΄ αυτό και ό,τι εκφράζω είναι δυνατό σκληρό ή συγκινητικό." Στην ποίησή της η Βιλαρίνιο παραδίδεται ολοκληρωτικά και άνευ όρων, "δίνει τα πάντα, δίχως να κρατάει τίποτε για τον εαυτό της", είχε πει ο σπουδαίος Αργεντίνος ποιητής Χουάν Χέλμαν. "Η ποίησή της μας επιτρέπει την είσοδο, όχι όμως την έξοδο. Περισσότερο από επικοινωνίας, συνιστά κοινωνία."

Ελένη Σταγκουράκη (Μεταφραστής)

Η Ελένη Σταγκουράκη είναι μεταφράστρια. Μεταφράζει από και προς τα γερμανικά, τα ισπανικά, τα αγγλικά και τα ελληνικά. Σπούδασε μετάφραση στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο κι έχει ολοκληρώσει μεταπτυχιακές σπουδές με υποτροφία του γερμανικού κράτους στη Χαϊδελβέργη. Ασχολείται με τα ανθρώπινα δικαιώματα ως εκπρόσωπος του Διεθνούς Κινήματος Ποιητριών (MPI) στην Ελλάδα, διοργανώνοντας την ελληνική συμμετοχή στο ετήσιο διεθνές φεστιβάλ "Κραυγή γυναικών" ("Grito de Mujer"). Συνεργάζεται με λογοτεχνικά περιοδικά και είναι μέλος της συντακτικής ομάδας του Νέου Πλανόδιου. Έχει ανθολογήσει και μεταφράσει την ποίηση της Ουρουγουανής ποιήτριας Ιδέα Βιλαρίνιο στο βιβλίο Το άνθος της στάχτης (Gutenberg, 2015).

Ελένη Σταγκουράκη (Ανθολόγος)

Η Ελένη Σταγκουράκη είναι μεταφράστρια. Μεταφράζει από και προς τα γερμανικά, τα ισπανικά, τα αγγλικά και τα ελληνικά. Σπούδασε μετάφραση στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο κι έχει ολοκληρώσει μεταπτυχιακές σπουδές με υποτροφία του γερμανικού κράτους στη Χαϊδελβέργη. Ασχολείται με τα ανθρώπινα δικαιώματα ως εκπρόσωπος του Διεθνούς Κινήματος Ποιητριών (MPI) στην Ελλάδα, διοργανώνοντας την ελληνική συμμετοχή στο ετήσιο διεθνές φεστιβάλ "Κραυγή γυναικών" ("Grito de Mujer"). Συνεργάζεται με λογοτεχνικά περιοδικά και είναι μέλος της συντακτικής ομάδας του Νέου Πλανόδιου. Έχει ανθολογήσει και μεταφράσει την ποίηση της Ουρουγουανής ποιήτριας Ιδέα Βιλαρίνιο στο βιβλίο Το άνθος της στάχτης (Gutenberg, 2015).

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Aθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
395
Διαστάσεις:
24χ17
Βάρος:
0.826 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση