Οράματα των θυγατέρων του Αλβιόνα
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Οράματα των θυγατέρων του Αλβιόνα

Τέσσερα ποιήματα

William Blake

12.78€ -27% 9.33€

Απ΄ όλους τους μεγάλους Βρετανούς ποιητές, ο Μπλέηκ είναι ο πιο δυσπρόσιτος και δύσβατος. Κι αυτό οφείλεται, εν μέρει, στο ότι συνδέεται μ΄ ένα εξαιρετικά λεπτό νήμα με την ίδια του την εποχή. Μια εποχή που γενικά τον παρανόησε και τον κατηγόρησε καθώς η προσπάθειά του να αναζωογονήσει τη φθίνουσα παράδοση των μεσαιωνικών ραψωδών, θεωρήθηκε άστοχη και άχρηστη. [...] Παρόλο που σήμερα έχει πια καθιερωθεί σαν μεγάλος ποιητής από τους μέντορες της σύγχρονης αισθητικής, τα προφητικά έργα του συνεχίζουν να αντιμετωπίζονται ως σκοτεινά και εκκεντρικά, αλλά, ίσως ακριβώς γι΄ αυτό, καθώς οι μεγάλοι εχθροί του Μπλέηκ, ο Υλισμός και η Λογική, αρχίζουν να τρεκλίζουν προς την τελική τους εξαφάνιση, οι επίδοξοι μνηστήρες της Ωθούν θα στρέφονται όλο και περισσότερο στα έργα του δημιουργού της. (από τον πρόλογο του Ρότζερ Νόρμαν)

William Blake

William Blake (Συγγραφέας)

Ο William Blake (1757-1827) ήταν Βρετανός οραματιστής μύστης, ποιητής, ζωγράφος και χαράκτης, ο οποίος εικονογράφησε και τύπωσε ο ίδιος τα βιβλία του. Ο Blake διεκύρηξε την υπεροχή της φαντασίας σε αντίθεση προς τον ορθολογισμό και τον υλισμό του 18ου αιώνα.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Μίλτος Φραγκόπουλος

Μίλτος Φραγκόπουλος (Μεταφραστής)

Ο Μίλτος Φραγκόπουλος γεννήθηκε το 1951 στην Αθήνα και σπούδασε φιλοσοφία και ιστορία της Τέχνης στην Αγγλία. Σήμερα είναι μέλος της διεύθυνσης της Σχολής Βακαλό και Art History Fellow του Πανεπιστημίου του Derby. Έχει δημοσιεύσει τα μυθιστορήματα "Πορτ Μπου" (1996) και "Η Πέτρα" (1986), το χρονικό με τίτλο "Να υπομένεις και να αντέχεις" (1993), καθώς επίσης και πολυάριθμες μεταφράσεις από τα αγγλικά και τα γαλλικά. Δοκίμιά του για την ελληνική και ξένη λογοτεχνία έχουν δημοσιευτεί σε περιοδικά και εφημερίδες. Υπήρξε τακτικός συνεργάτης του περιοδικού ΄Μετάφραση΄ και έχει δημοσιεύσει συλλογή δοκιμίων για τη λογοτεχνική μετάφραση με τίτλο "Το εργαστήρι του μεταφραστή" (2004 - υποψηφιότητα για το κρατικό βραβείο δοκιμίου). Έχε μεταφράσει, μεταξύ άλλων, "Τα ταξίδια του Γκάλλιβερ" του Σουίφτ, "Περιμένοντας τους Βαρβάρους" του Κουτσύ, "Οράματα των θυγατέρων" του Αλβιόνα του Μπλέηκ, "Χέρτσογκ" του Μπέλλοου, "Ζάουμ" του Χλέμπνικωφ, και το "Ποίημα για την καταστροφή της Λισαβόνας" του Βολταίρου. Επίσης έχει δημοσιεύσει το βιβλίο "Εισαγωγή στην ιστορία και τη θεωρία του Graphic Design", καθώς και κείμενα για την τέχνη, το design και τη σημειολογία σε περιοδικά και συλλογικούς τόμους στην Ελλάδα και το εξωτερικό.

Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
61
Διαστάσεις:
22χ18
Βάρος:
0.175 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση