Ο λάκκος του διαβόλου
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ο λάκκος του διαβόλου

Baldomero Lillo

11.11€ -10% 10.00€
  • Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας

    Αποστέλλεται την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη

  • ISBN:

    9786185551070

  • Κατηγορίες:

    Μαρτυρίες

  • Έτος κυκλοφορίας

    2021

  • Εκδότης

    Ενύπνιο

Σύντροφοι, το ζώο αυτό είναι η εικόνα και της δικιάς μας ζωής. Όπως αυτό, έτσι κι εμείς σωπαίνουμε υπομένοντας καρτερικά τη μοίρα μας. Κι όμως η δύναμή μας είναι τόσο μεγάλη που τίποτα πάνω σ’ αυτή τη γη δεν θα μπορούσε να της αντισταθεί. Αν όλοι οι καταπιεσμένοι, όλοι οι δεσμώτες βάδιζαν ενάντια στους καταπιεστές τους, τότε γρήγορα θα τους βάζαμε στη θέση τους όλους αυτούς που σήμερα μας πίνουν το αίμα και ρουφάνε ως και το μεδούλι από τα κόκαλά μας. Θα τους σκορπίζαμε με την πρώτη έφοδο όπως σκορπίζει ο τυφώνας ένα δεμάτι άχυρα. Είναι λίγοι, είναι ελάχιστοι κι αυτοί και το άθλιο σινάφι τους και ανίσχυροι μπροστά στον αναρίθμητο στρατό των αδελφών μας που πλημμυρίζει τη γη! Ο Λάκκος του Διαβόλου αποτελείται από οκτώ ιστορίες με τις οποίες ο συγγραφέας μάς αφηγείται τις κακουχίες που αντιμετώπιζαν οι εργάτες του ανθρακωρυχείου της πόλης Λότα, στη Βόρεια Χιλή, εκεί όπου εργαζόταν ο πατέρας του. Ο Μπαλδομέρο Λίγιο με το σπουδαιότερο έργο του μάς μεταφέρει από πρώτο χέρι τις συνθήκες ζωής των ανθρακωρύχων. Σύμφωνα με τον Ντόναλντ Φ. Μπράουν οι ιστορίες του βιβλίου θα μπορούσαν να είναι μέρος ενός αχρονικού διαλόγου με το, αντίστοιχης θεματολογίας και προγενέστερο, Ζερμινάλ του Εμίλ Ζολά.
Σταμάτης Πολενάκης

Σταμάτης Πολενάκης (Μεταφραστής)

Ο Σταμάτης Λ. Πολενάκης (εγγονός του σιφνιού γελοιογράφου Σταμάτη Πολενάκη και γιος του Λέανδρου Πολενάκη), γεννήθηκε στην Αθήνα το 1970. Σπούδασε στο τμήμα Ισπανικής Λογοτεχνίας του Universidad Complutense της Μαδρίτης. Είναι ποιητής και θεατρικός συγγραφέας. Έχει δημοσιεύσει τις ποιητικές συλλογές "Το χέρι του χρόνου" (Ομβρος, 2002), "Τα γαλάζια άλογα του Φραντς Μαρκ" (Οδός Πανός, 2006), "Νοτρ Νταμ" (Οδός Πανός, 2008), "Τα σκαλοπάτια της Οδησσού" (Μικρή Άρκτος, 2012), "Η ένδοξη πέτρα" (Μικρή Άρκτος, 2014), "Τα τριαντάφυλλα της Μερσέδες" (Μικρή Άρκτος, 2016), που τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο ποίησης, από κοινού με τη συλλογή "Οι ομοτράπεζοι της άλλης γης" της Χλόης Κουτσουμπέλη, και με το βραβείο ποίησης του περιοδικού "Ο Αναγνώστης", 2017. Έχει δημοσιεύσει ποιήματα σε λογοτεχνικά περιοδικά ("Το δέντρο", "(δε)κατα", "Ποιητική", "Poetry Review") και ανθολογίες ("Cross-Section", "Austerity Measures", κ.ά.). Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά από τον Γιάννη Γκούμα και κυρίως από τον Richard Pierce, στα ισπανικά, στα ιταλικά και στα γερμανικά. Έχει μεταφράσει από τα ισπανικά τα θεατρικά έργα "Chat" (σε ομαδική μετάφραση) και "Η τρυφερή σου μολότωφ" του Γκουστάβο Όττ (Εκδόσεις Λαγουδέρα, 2008). Είναι συγγραφέας του μονολόγου "Το τελευταίο όνειρο της Έμιλυ Ντίκινσον", που παρουσιάστηκε το 2007 στο πλαίσιο του Θεατρικού Αναλογίου (διοργάνωση: ΙΤΙ UNESCO) (ερμηνεία: Ιωάννα Τσιριγκούλη, σκηνοθεσία: Έφη Θεοδώρου) και το 2008 (ερμηνεία: Καρυοφυλλιά Καραμπέτη, σκηνοθεσία: Σωτήρης Καραμεσίνης) στο Φεστιβάλ Ελληνικού Έργου HSBC. Το Δεκέμβριο του 2010 το έργο μεταδόθηκε από το Radio Romania Cultural στη Ρουμανία, σε ερμηνεία της Valeria Seciu, ενώ το Σεπτέμβριο του 2011 εκπροσώπησε τη Ρουμανία στο 63ο Διεθνές Φεστιβάλ Ραδιοφώνου και Τηλεόρασης Prix Italia, στο Τορίνο. "Το τελευταίο όνειρο της Έμιλυ Ντίκινσον" έχει μεταφραστεί στα αγγλικά από τον Richard Pierce, στα γαλλικά από την Μυρτώ Γόντικα και στα ρουμανικά από την Cezaria Udrescu. Τον Μάιο του 2012 παρουσιάστηκε στα αγγλικά στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, σε σκηνοθεσία Αθηνάς Στούρνα και ερμηνεία της ηθοποιού Monica McShane. Το έργο "Ψαρόσουπα" παρουσιάστηκε το 2009 στην Πειραματική Σκηνή του Εθνικού Θεάτρου στο πλαίσιο των "Αναγνώσεων" (σκηνοθεσία: Ελένη Γεωργοπούλου), με τους ηθοποιούς Μάνο Βακούση, Δημήτρη Πιατά, Αιμιλία Βάλβη και Μαρία Τσιμά. Η "Ψαρόσουπα" έχει μεταφραστεί στα γαλλικά από την Jacqueline Razgonnikoff. Το 2010 ο Θίασος Ωκύπους ανέβασε το θεατρικό του έργο "Βερολίνο" στο Παράρτημα της Εθνικής Πινακοθήκης στο Ναύπλιο και στο Θέατρο Φούρνος στην Αθήνα (ερμηνεία: Ιλιάνα Παζαρζή, Δημήτρης Καραμπέτσης, σκηνοθεσία: Αθηνά Στούρνα). Το "Βερολίνο" έχει μεταφραστεί στα Γαλλικά από την Jacqueline Razgonnikoff. Τον Ιούλιο του 2009 προσκλήθηκε ως υπότροφος στο Κέντρο Συγγραφέων και Μεταφραστών της Βαλτικής, στο νησί Γκότλαντ της Σουηδίας. Το Σεπτέμβριο του 2009 συμμετείχε στην συνάντηση θεατρικών συγγραφέων "Dramaticulas" στο Μπουένος Άιρες με την ανάγνωση του έργου "Βερολίνο" στα ισπανικά. Επίσης, ποιήματά του διαβάστηκαν στη Σάλτα (Β. Αργεντινή) στο Casa de Hernandez- Museo de la Ciudad. Το έργο του "Χειμωνιάτικο ταξίδι" παρουσιάστηκε τον Σεπτέμβριο του 2016 στο Θέατρο Τέχνης, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ "Αναλόγιο" (ερμηνεία: Νίκος Αναστασόπουλος, Ιλιάνα Παζαρζή, Αντώνης Τσιοτσιόπουλος, σκηνοθεσία: Αθηνά Στούρνα). Είναι μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.

Baldomero Lillo

Baldomero Lillo (Συγγραφέας)

Ο Μπαλδομέρο Λίγιο (1867–1923) ήταν Χιλιανός διηγηματογράφος. Θεωρείται ο «πατέρας» του διηγήματος και του κοινωνικού ρεαλισμού στη χώρα του. Ήταν γιος ανθρακωρύχου και μεγάλωσε βιώνοντας τις κακουχίες, που αντιμετώπιζαν οι εργάτες εκείνη την εποχή, από πρώτο χέρι. Ο Μπαλδομέρο Λίγιο ήταν ανιψιός του ποιητή Εουσέμπιο Λίγιο Ρόμπλες, συγγραφέα του εθνικού ύμνου της Χιλής, και αδερφός του συγγραφέα Σάμουελ Λίγιο, κάτοχο του Εθνικού Βραβείου Λογοτεχνίας το 1947. Όταν ενηλικιώθηκε εγκαταστάθηκε στο Σαντιάγκο και μέσα σε έξι χρόνια, το 1903, κατάφερε να γίνει γνωστός με το διήγημα «Χουάν Φαρίνια», ενώ είχε ήδη επηρεαστεί από τον θετικισμό και το λογοτεχνικό ρεύμα του νατουραλισμού, που γνώρισε μελετώντας το έργο του Εμίλ Ζολά. Τότε γράφει και το σπουδαιότερο έργο του Sub Terra (Ο λάκκος του διαβόλου). Το 1917 συνταξιοδοτείται από τη Διοίκηση του Πανεπιστημίου της Χιλής. Νοσεί από φυματίωση και στις 10 Σεπτεμβρίου του 1923 πεθαίνει στο Σαν Μπερνάρδο.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
152
Βάρος:
0.221 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση