Ο John Bowlby και η θεωρία του δεσμού
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ο John Bowlby και η θεωρία του δεσμού

Jeremy Holmes

Η Θεωρία του Δεσμού είναι μια από τις πιο σημαντικές θεωρητικές εξελίξεις της ψυχανάλυσης από την εποχή του Freud. Μελετά τη φύση των πρώιμων βιωμάτων των παιδιών και την επίδραση που έχουν αυτά τα βιώματα στην προσωπικότητά τους. Διατυπωμένη από τον John Bowlby, συνδυάζει τον αυστηρό επιστημονικό εμπειρισμό της ηθολογίας με τις υποκειμενικές ενοράσεις της ψυχανάλυσης και η επίδρασή της έχει υπάρξει τεράστια σε ποικίλα πεδία εφαρμογής, στην ψυχιατρική και στην ψυχολογία, στην ψυχοθεραπεία, στην κοινωνιολογία αλλά και στο επίπεδο της πρόληψης στην ιατρική, την παιδιατρική και την ψυχολογική ιατρική. Το βιβλίο του Jeremy Holmes `Ο John Bowlby και η Θεωρία του Δεσμού` έχει καταξιωθεί ως ένα σημαντικό και διαχρονικό βιβλίο αναφοράς που προσφέρει μια πολύτιμη συνολική θεώρηση της ζωής αλλά και του έργου του Bowlby. Εξετάζει τις αρχές των ιδεών του για τον πρώιμο δεσμό, περιγράφει τον αγώνα του απέναντι στο κατεστημένο της εποχής για την εδραίωση της θεωρίας του, εξερευνά τις σχέσεις ανάμεσα στην ψυχανάλυση και στη Θεωρία του Δεσμού και το πώς αυτή η πολύ σημαντική θεωρία έτυχε περαιτέρω επεξεργασίας και εφαρμογής από τους επιγόνους του. (Nicholas Tucker, Times Educational Supplement)


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Γιάννης Ζέρβας

Γιάννης Ζέρβας (Υπεύθυνος Σειράς)

Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1959. Σπούδασε ιατρική στην Αθήνα και ψυχιατρική στη Νέα Υόρκη, απ΄ όπου επέστρεψε το 1992. Έκτοτε ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Είναι επίκουρος καθηγητής ψυχιατρικής στην Ιατρική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών. Έχουν εκδοθεί τα εξής βιβλία του: "Τζούλια" (Τραμ, 1983), "Ο μετανάστης" (Άγρα, 1986), "Τοιχογραφία" (Άγρα, 1992), "Κλειδωμένος στο γραφείο" (Άγρα, 1997), "Η πυξίδα της άνοιξης" (΄Αγρα, 2001), "Τζούλια 2" (΄Αγρα, 2010). Έχει μεταφράσει με την Παυλίνα Παμπούδη το βιβλίο του T.S.Eliot "Το εγχειρίδιο πρακτικής γατικής του γερο-Πόσουμ" (Άγρα, 2000) και με την Ευαγγελία Ανδριτσάνου το σύνολο του έργου του Irvin Yalom στα ελληνικά.. Έχει μεταφράσει ποίηση και πεζά των: William Carlos Williams, Ted Hughes, Pierre Reverdy, Seamus Heany, Lee Breuer και Sylvia Plath για το περιοδικό "Ποίηση", το θέατρο και τις εκδόσεις "Άγρα".

Θανάσης Αθανασίου (Μεταφραστής)


Γιάννα Αθανασίου (Μεταφραστής)


Jeremy Holmes (Συγγραφέας)

Ο Τζέρεμυ Χομς είνια διευθυντής ψυχίατρος-ψυχοθεραπευτής στο North Devon, καθώς και συνεργάτης ερευνητής πρώτης βαθμίδος στο Welcome Trust. Κατά το παρελθόν διετέλεσε αναπληρωτής διευθυντής στο Maudsley Hospital και διευθυντής ψυχιατρικής και επίτιμος καθηγητής στο University College London Hospital. Το ενδιαφέρον του εστιάζεται στην ψυχαναλυτική ψυχοθεραπεία και στις εφαρμογές της στο πλαίσιο της Εθνικής Υπηρεσίας Υγείας. Είναι μέλος του Ινστιτούτου Σύγχρονης Ψυχανάλυσης (Καλιφόρνια) και του Βασιλικού Κολεγίου Ψυχιάτρων.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
372
Διαστάσεις:
23x15
Βάρος:
0.553 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση

Είναι κρίμα ένα τέτοιο βιβλίο να είναι γεμάτο…

★ ★ ★ ★ ★

Είναι κρίμα ένα τέτοιο βιβλίο να είναι γεμάτο λάθη, ορθογραφικά και συντακτικά. Σε κάθε σελίδα βρίσκεις που είναι ενωμένες μεταξύ τους και σε άλλα σημεία λείπουν ολόκληρες λέξεις. Είναι σαν η μετάφραση να μην πέρασε από την παραμικρή διόρθωση ή επιμέλεια...

Λένα Βλασταρά
(Αναρτήθηκε στις 15/01/2012)