Κυπριακή ποίηση και πεζογραφία
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Κυπριακή ποίηση και πεζογραφία

14.20€ -26% 10.51€
  • Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας

    Αποστέλλεται την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη

  • ISBN:

    9789600421316

  • Κατηγορίες:

    Πεζογραφία , Μυθιστόρημα

  • Έτος κυκλοφορίας

    2002

  • Εκδότης

    Κέδρος

Η ανθολογία αυτή με ποιήματα και πεζά κύπριων λογοτεχνών είναι προϊόν της προσπάθειας φοιτητών του Διατμηματικού προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών «Μετάφραση - Μεταφρασεολογία» του Πανεπιστήμιου Αθηνών. Η ανθολογία είναι δίγλωσση, για να μπορεί να συγκρίνει ο αναγνώστης και ο μελετητής τα πεζά κείμενα και τα ποιήματα στις δύο γλώσσες.


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Αρχοντούλα Αλεξανδροπούλου (Μεταφραστής)


Βασίλης Κομπορόζος (Μεταφραστής)


Αγγελική Ξύδη (Μεταφραστής)


Βαρβάρα Σπυροπούλου (Μεταφραστής)

Μεταφράστρια - Μεταφρασεολόγος, Masters o f Arts.

Γιώργος Κανάκης (Μεταφραστής)


Θεόδωρος Αγγελής (Μεταφραστής)


Χριστίνα Κάλφογλου (Μεταφραστής)


Ελένη Μπουραντάνη (Μεταφραστής)

Η Ελένη Μπουραντάνη γεννήθηκε στον Πειραιά το 1976. Είναι πτυχιούχος του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, καθώς και κάτοχος μεταπτυχιακού τίτλου σπουδών στη μετάφραση - μεταφρασεολογία του Εθνικού και Καποδιαστριακού Πανεπιστημίου της Αθήνας. Από το 2000 εργάζεται ως καθηγήτρια αγγλικής γλώσσας στη μέση εκπαίδευση. Το 1997 παρακολούθησε το πρώτο σεμινάριο δημιουργικής γραφής στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας (Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας) υπό την εμπνευσμένη καθηγήτρια Λιάνα Σακελλίου - Σουλτς, καθώς και αρκετά ακόμη τα επόμενα χρόνια. Το διήγημα "Ομφάλιος Μύθος" -που δημιουργήθηκε στο πλαίσιο αυτού του πρώτου σεμιναρίου δημιουργικής γραφής- βραβεύτηκε τον Οκτώβριο του 2006. Έχουν εκδοθεί αρκετές μεταφράσεις της, όπως η ποιητική συλλογή "Το φτερό της κουκουβάγιας στην καρδιά του ποντικού" του Timothy Jennings (Futura, Αθήνα 2002), το δοκίμιο "Ασσασσίνοι. Πραγματεία για τη δυναστεία και την ετυμολογία του ονόματός τους" του Silvestre de Sacy (Futura, Αθήνα 2004), το ταξιδιωτικό βιβλίο "101 Σαββατοκύριακα στην Ευρώπη" (Ηλέκτρα, Αθήνα 2008). Συμμετείχε επίσης, στο σεμινάριο "Klandestini Project for Emerging Writers in the Mediterranean Region", που οργανώθηκε το 2004 από το Βρετανικό Συμβούλιο. Επιπλέον έχει συνεργαστεί με το ηλεκτρονικό περιοδικό ποίησης www.e-poema.eu, ενώ έχει συμμετάσχει και παρουσιάσει εργασίες της για τη θεωρία και πρακτική της μετάφρασης σε συνέδρια.

Αγγελική Παπακώστα (Μεταφραστής)


Δέσποινα Σβάρνα (Μεταφραστής)


Κωνσταντίνος Ε. Ευαγγελίδης (Επιμέλεια)


Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
143
Διαστάσεις:
24x17
Βάρος:
0.315 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση