Ηθικές επιστήμες
zoom in
16.00€ -27% 11.68€
  • Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας

    Αποστέλλεται την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη

  • ISBN:

    9786185461164

  • Κατηγορίες:

    Πεζογραφία , Μυθιστόρημα

  • Έτος κυκλοφορίας

    2020

  • Εκδότης

    Κίχλη

Μπουένος Άιρες, 1982. Η στρατιωτική δικτατορία διανύει τους τελευταίους μήνες της και προσπαθεί να κρατηθεί στην εξουσία με τον Πόλεμο των Φώκλαντ. Το Εθνικό Κολέγιο του Μπουένος Άιρες, το ίδρυμα όπου εκπαιδεύεται η ελίτ, είναι ένα μέρος όπου κυριαρχεί η πειθαρχία, ο φόβος και η καταπίεση. Η εικοσάχρονη Μαρία Τερέσα, άρτι προσληφθείσα επιμελήτρια του κολεγίου, καλείται να γίνει το αόρατο βλέμμα που θα ελέγχει τα πάντα χωρίς το ίδιο να γίνεται αντιληπτό. Καθώς η πλοκή ξετυλίγεται, η Μαρία Τερέσα, εγκλωβιζόμενη όλο και περισσότερο σ’ αυτόν τον κόσμο των άτεγκτων κανόνων, οδηγείται στην τουαλέτα των αγοριών του κολεγίου, όπου παραμονεύει προκειμένου να συλλάβει επ’ αυτοφώρω τους μαθητές που καπνίζουν. Έτσι όμως έρχεται αντιμέτωπη με τις δικές της καταπιεσμένες επιθυμίες και φαντασιώσεις και στην πορεία μετατρέπεται από θύτης σε θύμα ενός ανελέητου ελεγκτικού μηχανισμού.

Ο Μαρτίν Κόαν, με μια αφήγηση αυστηρή και ψυχρή, κατασκευάζοντας μια γλώσσα που συχνά προκαλεί μια αίσθηση ανοίκειου, αποτυπώνει με ενάργεια τη διείσδυση του φόβου και μιας σαδιστικής ηθικής στην καθημερινότητα των ηρώων του.

Το μυθιστόρημα απέσπασε το 2007 το πολύ σημαντικό στον ισπανόφωνο κόσμο Βραβείο Herralde, ενώ λίγα χρόνια αργότερα η ιστορία μεταφέρθηκε στη μεγάλη οθόνη με τον τίτλο La mirada invisible (Το αόρατο βλέμμα).

Έφη Γιαννοπούλου

Έφη Γιαννοπούλου (Μεταφραστής)

Η Έφη Γιαννοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1967. Σπούδασε στο τμήμα Φιλοσοφίας-Παιδαγωγικής και Ψυχολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών και αποφοίτησε από το Τμήμα Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Γαλλικού Ινστιτούτου. Από το 1993 ασχολείται επαγγελματικά με τη λογοτεχνική μετάφραση από τα γαλλικά, τα ισπανικά και τα αγγλικά. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, Theophile Gautier, Lydie Salvaire, Montesquieu, Beaumarchais, Samuel Beckett, Pierre Bourdieu, Pascale Casanova, Jean Cournut, Javier Marias, Carlos Fuentes, Juan Rulfo, Roberto Bolano, Federico Garcia Lorca κ.ά. Ως μεταφράστρια και επιμελήτρια έχει συνεργαστεί με το Μέγαρο Μουσικής, τη Μπιενάλε της Αθήνας, την Εθνική Πινακοθήκη, το Εθνικό Θέατρο και άλλους φορείς στην έκδοση καταλόγων τέχνης και προγραμμάτων. Για τη μετάφραση του βιβλίου "Κονστάνσια και άλλες ιστορίες για παρθένους" του Κάρλος Φουέντες τιμήθηκε με το Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ισπανόφωνης λογοτεχνίας του ΕΚΕΜΕΛ. Έχει διδάξει λογοτεχνική μετάφραση στο ΕΚΕΜΕΛ. Ως κριτικός λογοτεχνίας συνεργάστηκε με την εφημερίδα "Καθημερινή" και στη συνέχεια με το Left.gr και με την εφημερίδα "Εποχή". Έλαβε μέρος στη συντακτική ομάδα του περιοδικού "Unfollow". Από τον Νοέμβριο του 2016 συμμετέχει στο ΔΣ του Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου.


Martin Kohan

Martin Kohan (Συγγραφέας)

Ο Μαρτίν Κόαν γεννήθηκε το 1967 στο Μπουένος Άιρες. Εβραϊκής καταγωγής, φοίτησε στο Εθνικό Κολέγιο του Μπουένος Άιρες και στη συνέχεια σπούδασε Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της ίδιας πόλης. Σήμερα διδάσκει Θεωρία της Λογοτεχνίας στα Πανεπιστήμια του Μπουένος Άιρες και της Παταγονίας, ενώ από το 1993 δημοσιεύει δοκίμια, μυθιστορήματα και διηγήματα. Έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους σπουδαιότερους σύγχρονους συγγραφείς της Λατινικής Αμερικής, αλλά και ως σημαντικός κριτικός λογοτεχνίας και διανοούμενος. Ο Κόαν επιλέγει να γράφει ως επί το πλείστον στο χέρι σε μπαρ και σε καφέ. Τα θέματα που επανέρχονται στα γραπτά του είναι κυρίως η ιστορία της Αργεντινής, η πολιτική, η συλλογική μνήμη και λήθη, η διαστροφή και το τερατώδες, πάντα ωστόσο με γενναίες δόσεις χιούμορ.

Εκτός από τις Ηθικές επιστήμες, έχει γράψει, μεταξύ άλλων, τα μυθιστορήματα Dos veces junio (Δύο φορές Ιούνιος, 2002), Segundos afuera (Δευτερόλεπτα εκτός, 2005), Cuentas pendientes (Ανοιχτοί λογαριασμοί, 2010), Bahía Blanca (Μπαΐα Μπλάνκα, 2012), Confesión (Εξομολόγηση, 2020) και τα δοκίμια El país de la guerra (Η χώρα του πολέμου, 2014), 1917 (2017) και Me acuerdo (Θυμάμαι, 2020). Πολλά από τα μυθιστορήματά του έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
280
Διαστάσεις:
14x20.5
Βάρος:
0.458 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση