Ιστορία της δίψας
zoom in
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (Μεταφραστής)

Ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος είναι Αναπληρωτής καθηγητής στο Τμήμα Ιταλικής Φιλολογίας του ΑΠΘ στο γνωστικό αντικείμενο: Εφαρμοσμένη Μεταφρασεολογία και Ισπανική Λογοτεχνία. Διδάσκει επίσης Δημιουργική Γραφή και Ισπανική Λογοτεχνία στο ΕΑΠ, και Μετάφραση στο Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Μετάφρασης και Διερμηνείας του ΑΠΘ και στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγας (Ισπανία). Έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα των Ουναμούνο, Γκαρθία Λόρκα, Χιρόντο, Σάμπατο, Αλτολαγκίρε, Βάθκεθ Μονταλμπάν, Γιαμαθάρες, Τσίρμπες, Μπράις Ετσενίκε, Μπρίνες, Γκαμονέδα, μεταξύ άλλων. Έχει συγγράψει τα βιβλία "Ελληνοϊσπανικό και ισπανοελληνικό Γλωσσάριο αθλητικών όρων" (Εκδόσεις Πατάκης, 2007), "Mini71cuentos. Ανθολογία ισπανόφωνου μικροδιηγήματος" (Εκδόσεις Μιχάλη Σιδέρη, 2012), "(Α)πειθαρχία των λέξεων" (Εκδόσεις Γαβριηλίδη, 2014), "Σπιράλ ιστορίες" (Εκδόσεις Γαβριηλίδη, 2017). http://konstantinos-paleologos.blogspot.gr

Κώστας Βραχνός

Κώστας Βραχνός (Μεταφραστής)

Ο Κώστας Βραχνός γεννήθηκε στην Καλαμάτα το 1975. Είναι απόφοιτος της Φιλοσοφικής (1998) και της Θεολογικής Σχολής (2008) του Πανεπιστημίου Αθηνών και διδάκτωρ Φιλοσοφίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου της Salamanca (θέμα διδακτορικής διατριβής: La meditatio mortis en Miguel de Unamuno, 2003). Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές "El hambre del cocinero" (Juan de Mairena, y de libros, Lucena/Cordoba, 2008) και "Encima del subsuelo" (Point de Lunettes, Sevilla, 2014) και το δοκίμιο "Το μυστήριο ως πρόβλημα" (Οι εκδόσεις των φίλων, Αθήνα, 2010). Έχει ανθολογήσει και μεταφράσει, μεταξύ άλλων, Carlos Edmundo de Ory, Αίσωπο, Juan Vicente Piqueras, Miguel Labordeta και Oliverio Girondo. Συνεργάζεται τακτικά με το περιοδικό Φρέαρ.

Juan Vicente Piqueras (Συγγραφέας)


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
42
Διαστάσεις:
17χ12
Βάρος:
0.065 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση