Επτά για ένα μυστικό
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Επτά για ένα μυστικό

Mary Webb

Mary Webb

Mary Webb (Συγγραφέας)

Η Mary Webb (το πατρικό της όνομα ήταν Mary Gladys Meredith), κόρη του Ουαλλού δασκάλου George Meredith, γεννήθηκε τον Μάρτιο του 1881 σ΄ ένα χωριό του Leighton, στο Shropshire, όπου και πέθανε το 1927. Το 1912 παντρεύτηκε τον απόφοιτο του Cambridge, επίσης δάσκαλο, Henry B. L. Webb. Εμφανίστηκε στα γράμματα το 1916 με το μυθιστόρημα "Το χρυσό βέλος" ("The Golden Arrow"), και ακολούθησαν τα βιβλία "Gone to Earth", μυθιστόρημα, 1917 (εν μέσω του πρώτου παγκοσμίου πολέμου, στο δυτικό μέτωπο του οποίου πολεμούσαν τα τρία αδέλφια της), "The Spring of Joy", δοκίμια, 1917, "The House in Dormer Forest", μυθιστόρημα, 1920, "Seven for a Secret", μυθιστόρημα, 1922, που όλα μπορεί να θεωρηθούν προετοιμασία για το τελευταίο της έργο, όσο ζούσε, "Το ακριβό φαρμάκι" ("Precious Bane", 1924), μια ερωτική ιστορία στο Shropshire του 19ου αιώνα, που της απέφερε το βραβείο Prix Femina και μια επιστολή θαυμασμού του βρετανού πρωθυπουργού Stanley Baldwin, αλλά όχι και την πολυπόθητη αναγνώριση. Τρία χρόνια αργότερα πέθανε, σε ηλικία σαράντα έξι ετών, κάτω από το βάρος της επιδείνωσης της υγείας της, της αποτυχίας του γάμου της και των οικονομικών δυσκολιών που αντιμετώπιζε, χωρίς να προλάβει να ολοκληρώσει το έκτο της μυθιστόρημα, "Armour Wherein he Trusted", μια ιστορία στο μεσαιωνικό Shropshire. Ο θάνατός της πέρασε σχεδόν απαρατήρητος από τον Τύπο, ωστόσο, μια δημόσια αναφορά του πρωθυπουργού Stanley Baldwin στο έργο της, έξι μήνες αργότερα, στο Royal Literary Fund Dinner, ως το έργο μιας "παραγνωρισμένης μεγαλοφυίας", την έκανε διάσημη μετά θάνατον και έκανε το αναγνωστικό κοινό να την προσέξει και να την αγαπήσει. Περισσότερες πληροφορίες για τη Mary Webb περιλαμβάνονται στην ιστοσελίδα της "The Mary Webb Society": www.marywebbsociety.co.uk.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τασία Χατζή

Τασία Χατζή (Μεταφραστής)

Η Τασία Χατζή (1954), αφού ολοκλήρωσε τις ακαδημαϊκές σπουδές της, εργάστηκε επί σειρά ετών στο ραδιόφωνο ως ανεξάρτητη παραγωγός εκπομπών λόγου με αντικείμενο την ποιητική παράδοση των γυναικών και τη λογοτεχνία των λαών της αρχαίας Ανατολής. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, μυθιστορήματα των Βίτολντ Γκομπρόβιτς, Έντγκαρ Άλλαν Πόε, Μαίρη Γουέμπ, Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ, Μάριο Βάργκας Γιόσα, από τα γαλλικά, τα αγγλικά και τα ισπανικά. Το 1980 κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Οδυσσέας το πρώτο της βιβλίο "Πουτάνα: Μια γυναικεία μοίρα ή η αθλιότητα να ΄σαι γυναίκα", το οποίο επανεκδόθηκε ανανεωμένο και συμπληρωμένο το 1993 με τον υπότιτλο Δεκατρία χρόνια μετά. Από τον ίδιο εκδοτικό οίκο εκδόθηκε επίσης το βιβλίο της για τη μεγάλη ποιήτρια, ιέρεια και πριγκίπισσα των Σουμερίων, "Ενχεντουάννα: Η εποχή, η ζωή και το έργο της" (1988). Το ερωτικό μυθιστόρημα "Στέφανος και Νανώ" έρχεται μετά από το μυθιστόρημα μαθητείας "Φοίβη: Το βιβλίο της οίησης και της μωρίας" (Ωκεανίδα, 1996).

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
325
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.492 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση