Επίκαιρη συμβουλή
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Επίκαιρη συμβουλή

Μικρά πεζά και ποιήματα

Ilse Aichinger

15.97€ -10% 14.37€

Η Ίλζε Άιχινγκερ, η "μεγάλη αουτσάιντερ" της γερμανόφωνης μεταπολεμικής λογοτεχνίας, όπως την αποκαλεί η κριτική, αποτελεί μια σταθερή και επίμονη παρουσία στα γράμματα, από το πρώτο της μυθιστόρημα το 1948 έως την πρόσφατη συλλογή της το 2006. Η διαφοροποίηση από τις εκάστοτε μόδες και ρεύματα, ο υπονομευτικός τρόπος σκέψης και η εμμονή της σε μια κριτική στάση απέναντι στο ιστορικοπολιτικό γίγνεσθαι αναγνωρίστηκαν από νωρίς ως το "σήμα κατατεθέν" της γραφής της Άιχινγκερ.

Με την παρούσα έκδοση παρουσιάζονται για πρώτη φορά στο ελληνικό κοινό διηγήματα, μικρά πεζά και ποιήματα -χαρακτηριστικά δείγματα γραφής- της πολυβραβευμένης Αυστριακής συγγραφέως: Ιστορίες για τον άνδρα που ξυπνά μια μέρα δεσμώτης, τη γυναίκα που χάνεται όταν βγάζει τα γυαλιά ηλίου της, το αγόρι της αφίσας που θέλει να μάθει να χορεύει, αλλά και κείμενα για τον Ηρώδη, για λεκέδες, πάτρια μπαλκόνια και κακές λέξεις.

Τα κείμενα συνοδεύει, εν είδει εισαγωγής στον τρόπο γραφής της, ένα δοκίμιο σχετικά με την ποιητική της Ίλζε Άιχινγκερ, που αποσκοπεί στο να αναδείξει κάποιες πτυχές του σημαντικού αυτού έργου και να διευκολύνει την πρόσληψή του.

Τατιάνα Λιάνη (Υπεύθυνος Σειράς)


Αλεξάνδρα Ρασιδάκη

Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Μεταφραστής)

Η Αλεξάνδρα Ρασιδάκη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1970. Είναι επίκουρη καθηγήτρια γερμανικής και συγκριτικής γραμματολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

 

Σπούδασε μεσαιωνική και νεότερη γερμανική φιλολογία και ισπανική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Heinrich Heine του Düsseldorf, όπου εκπόνησε τη διδακτορική της διατριβή με θέμα τον Γνωστικισμό στη λογοτεχνία του 20ού αιώνα: Die Provokation der VorübergehendenGnosis als Denkfigur in der Literatur des 20. Jahrhunderts (1999).

 

Από το 2001 διδάσκει σε προπτυχιακό και μεταπτυχιακό επίπεδο γερμανική και συγκριτική γραμματολογία και μετάφραση στη Φιλοσοφική Σχολή του Α.Π.Θ. Οι επιστημονικές της δημοσιεύσεις αφορούν τη θεωρία και τη λογοτεχνική παραγωγή του γερμανικού ρομαντισμού, τη σχέση λόγου και εικόνας και ζητήματα συγκριτικής γραμματολογίας του 19ου και του 20ού αιώνα (γερμανόφωνη, ισπανόφωνη και νεοελληνική λογοτεχνία).

 

Έχει μεταφράσει λογοτεχνικά κείμενα από και προς τα γερμανικά, μεταξύ άλλων του Ράινερ Μαρία Ρίλκε, του Φραντς Κάφκα, της Ίλζε Άιχινγκερ και Νάσου Βαγενά.


Ilse Aichinger (Συγγραφέας)

Η Ίλζε Άιχινγκερ γεννήθηκε το 1921 στη Βιέννη. Πέρασε την παιδική της ηλικία στο Λινς και μετά το διαζύγιο των γονιών της επέστρεψε στη Βιέννη. Το 1938, ως επακόλουθο της προσάρτησης της Αυστρίας στη χιτλερική Γερμανία, η εβραία μητέρα της αναγκάζεται να κλείσει το ιατρείο της και χάνει τη θέση της στο κρατικό νοσοκομείο καθώς και το διαμέρισμα της. Το 1939 η Χέλγκα, η δίδυμη αδελφή της Ίλζε, καταφέρνει να μεταναστεύσει στην Αγγλία. Η έναρξη του πολέμου δεν επέτρεψε και στην υπόλοιπη οικογένεια να ακολουθήσει. Οι συγγενείς της Ίλζε κατέληξαν σε στρατόπεδα συγκέντρωσης και εκτελέστηκαν. Η μητέρα της Ίλζε εξαιρέθηκε από το στρατόπεδο καθώς, σύμφωνα με τους νόμους περί φυλετικής καθαρότητας της Νυρεμβέργης, η κόρη της ήταν ημιεβραία. Μετά το τέλος του πολέμου η Ίλζε Άιχινγκερ σπουδάζει ιατρική, εγκαταλείπει ωστόσο το 1947 τις σπουδές της προκειμένου να αφοσιωθεί στη συγγραφή του μυθιστορήματος της "Η μεγαλύτερη ελπίδα". Από το 1950 εργάζεται στον εκδοτικό οίκο Fischer. Το 1953 παντρεύεται με το συγγραφέα Gunter Eich και αποκτούν δύο παιδιά. Ζουν στη Βαυαρία και την Αυστρία. Ο Eich πεθαίνει το 1972. Η Ίλζε Άιχινγκερ κατοικεί από το 1989 στη Βιέννη. Η Ίλζε Άιχινγκερ τιμήθηκε με τα πλεόν σημαντικά λογοτεχνικά βραβεία του γερμανόφωνου χώρου.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
269
Διαστάσεις:
20x12
Βάρος:
0.339 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση