Ένας ήρωας του καιρού μας
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ένας ήρωας του καιρού μας

Μυθιστόρημα

Michail Lermontov

`Ξέρω μόνο μια αλήθεια`, λέει κάπου ο φίλος του ήρωα, `ότι θα πεθάνω μια μέρα`. `Κι εγώ`, απαντάει ο ήρωας, `ξέρω δυο αλήθειες, η δεύτερη είναι ότι μια καταραμένη μέρα γεννήθηκα στον κόσμο αυτόν`. Αυτές οι δυο αλήθειες, πότε σαρκάζοντας και πότε κρύβοντας ένα δάκρυ συγκίνησης, φρουρούν το βιβλίο τούτο του Λέρμοντοφ, ` Ένας ήρωας του καιρού μας`. Το φυλάνε για να μη γίνει ποτέ `μελό`, ποτέ φθηνό, ποτέ ψευτοφιλοσοφικό, ποτέ τόσο αυτάρεσκο που ν` αποκλείει τον αυτοσαρκασμό, ποτέ τόσο σαρκαστικό που να παραβλέπει την ομορφιά μιας αυθόρμητης ερωτικής κίνησης, όπως ένα κοκκίνισμα που ανεβαίνει και χαμηλώνουν τα βλέφαρα. (. . .)


[Απόσπασμα από το κείμενο της εισαγωγής της έκδοσης]

Michail Lermontov

Michail Lermontov (Συγγραφέας)


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Κατερίνα Αγγελάκη - Ρουκ

Κατερίνα Αγγελάκη - Ρουκ (Μεταφραστής)

Η Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ (1939-2020) γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε στην Αθήνα, στη Νότια Γαλλία και στην Ελβετία (Πανεπιστήμιο της Γενεύης). Ήταν διπλωματούχος της Σχολής Μεταφραστών και Διερμηνέων (αγγλικά, γαλλικά, ρωσικά).
Πρωτοδημοσίευσε ποίηση στην "Καινούργια Εποχή" το 1956. Άρθρα και δοκίμιά της για την ελληνική ποίηση και τη μετάφραση της ποίησης δημοσιεύτηκαν σε περιοδικά και εφημερίδες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Εξέδωσε περίπου 20 ποιητικές συλλογές, καθώς και δύο τόμους ποιητικών διαλόγων.
Το 1962 τιμήθηκε με το Α' Βραβείο Ποίησης της πόλης της Γενεύης (Prix Hensch). Το 1985 τιμήθηκε με το Β' Κρατικό Βραβείο Ποίησης. Έχοντας μεταφραστεί στα αγγλικά από αρκετά νωρίς ("The Body is the Victory and the Defeat of Dreams", 1975, "The Scattered Papers of Penelope: New and Selected Poems", 1977, κ.ά.) έδωσε διαλέξεις και διάβασε ποιήματά της σε Πανεπιστήμια των ΗΠΑ και του Καναδά (Harvard, Cornell, Daztmouth, N.Y. State, Princeton, Columbia κ.α.) Το 2000 τιμήθηκε με το βραβείο Κώστα και Ελένης Ουράνη (Ακαδημία Αθηνών).
Η ποίησή της μεταφράστηκε σε περισσότερες από δέκα γλώσσες και περιλήφθηκε σε ανθολογίες σε όλο τον κόσμο. Στο μεταφραστικό έργο της συγκαταλέγονται έργα και κείμενα των Σάμουελ Μπέκετ, Σωλ Μπέλοου, Γιόζεφ Μπρόντσκι, Σέιμους Χίνι, Ζαν-Μαρί Ντρο, Ζακ Λακαριέρ, Μιχαήλ Λέρμοντοφ, Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι, Πίτερ Μάκριτζ, Ντέρεκ Ούολκοτ, Σύλβια Πλαθ, Μάικλ Μαρτς, Αλεξάντρ Πούσκιν, Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, Ντίλαν Τόμας, Έλσα Τριολέ, Πίτερ Μπιν, Νίκου Καζαντζάκη κ.ά.
Έφυγε από τη ζωή στην Αθήνα στις 21 Ιανουαρίου 2020, σε ηλικία 81 ετών.


Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Σκληρόδετο
Σελίδες:
226
Διαστάσεις:
20.5x14
Βάρος:
0.4 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση