Ελληνικές ελεγείες
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ελληνικές ελεγείες

Και άλλα ποιήματα

Ludmila Skirda

10.65€ -10% 9.59€
  • Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας

    Αποστέλλεται την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη

  • ISBN:

    9789604080960

  • Κατηγορίες:

    Πεζογραφία

  • Έτος κυκλοφορίας

    2009

  • Εκδότης

    Εκάτη

Σήμερα το όνομα της Λουντμίλα Σκιρντά είναι ένα από τα λίγα ονόματα της ουκρανικής λογοτεχνίας που είναι ευρέως γνωστά έξω από τα σύνορα της χώρας. Τα έργα της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, ιταλικά, πορτογαλικά, ρωσικά, πολωνικά, ουγγρικά, γερμανικά, ιαπωνικά, κορεάτικα, ουζμπέκικα, ελληνικά και αραβικά. Δημοσίευσε γύρω στα διακόσια επιστημονικά και κριτικά άρθρα στην Ουκρανία και το εξωτερικό.

Η ποίηση της δέχτηκε την φωτεινή αρμονία της Αρχαίας Ελλάδας, τη θεοποίηση της ομορφιάς της εποχής της πρώιμης Αναγέννησης, την αλτρουιστική ηθική του κλασικού ουμανισμού, την αλλόκοτη ειρωνεία της ζωηρής μπελ-εποκ, την μαγική ελαφρότητα της γιαπωνέζικης κοσμοθεωρίας, τον ψυχολογικό μυθολογισμό.

Είναι αναγνωρισμένη καλλιτέχνης της συλλογιστικής λυρικής. Η εξαιρετική μόρφωση, η γνώση ξένων γλωσσών, το φλογερό ενδιαφέρον για τον γύρω κόσμο, η άψογη αισθητική και η έμπνευση προσδίδουν στην ποίηση της Λ. Σκιρντά την διανοητική ένταση και καθορίζουν την πρωτότυπη άποψη για τα φαινόμενα του παγκόσμιου πολιτισμού και τις πνευματικές αναζητήσεις της ανθρωπότητας.

Στο έργο της Λ. Σκιρντά περιπλέκονται οργανικά οι επιδράσεις ευρωπαϊκών και ανατολικών πολιτισμών με αποτέλεσμα τη δημιουργία του απόλυτα μοναδικού ποιητικού φαινομένου στα πλαίσια της λογοτεχνίας.

Oleg Tsybenko

Oleg Tsybenko (Μεταφραστής)

Ο Ολέγ Τσυμπένκο είναι γεννημένος το 1957, Ρώσος συγγραφέας, ελληνιστής, καθηγητής αρχαίας ιστορίας. Κατάγεται από το Κίεβο της Ουκρανίας. Η πνευματική του δραστηριότητα συνδέεται κυρίως με τη Μόσχα, όπου το 1985 υποστήριξε στο Παιδαγωγικό Πανεπιστήμιο τη διδακτορική του διατριβή ειδικευμένη στην πρώιμη ιστορία της Αρχαίας Μεσογείου. Στη λογοτεχνία είναι γνωστός και ως μεταφραστής και μελετητής των αρχαίων καθώς και των νέων Ελλήνων ποιητών και συγγραφέων (Ησίοδος, Αριστοτέλης, Διόδωρος Σικελιώτης, Νόννος Πανοπολίτης, Ν. Καζαντζάκης, Γ. Σεφέρης, κ.ά.). Στην Ελλάδα είναι γνωστός επίσης και ως μεταφραστής βιβλίων ξένων περιηγητών (Κ. Μπαζίλι, "Το Αρχιπέλαγος και η Ελλάδα στα 1830-1831", Αθήνα: Καλέντης, Β. Ορλώφ - Νταβίντωφ, "Το ταξίδι στα Ιόνια νησιά, την Ελλάδα, τη Μικρά Ασία και την Τουρκία στα 1835", Αθήνα: Εμπορική Τράπεζα της Ελλάδος) και Ρώσων ελληνιστών του "αργυρού αιώνα" Ι. Γολοσόβκερ, Θ. Ζελίνσκι κ.ά.

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
112
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.179 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση