Αζόρνο
zoom in
10.00€ -27% 7.30€

Τοποθετημένη στη σύγχρονη Ευρώπη, η ιστορία του "Azorno" εκτυλίσσεται μεταξύ πέντε γυναικών και δυο ανδρών. Ένας από τους άνδρες είναι συγγραφέας, ο άλλος είναι ο πρωταγωνιστής του μυθιστορήματος. Όλες οι γυναίκες είναι έγκυες από τον πρωταγωνιστή. Και τίθενται τα ερωτήματα: ποιος είναι ο αφηγητής; Έχει σκοτωθεί κανένας; Μήπως κάποιος έχει παραφρονήσει; Και τελικά τίνος βιβλίο είναι αυτό; Η ιστορία τελειώνει με έναν αγώνα μεταξύ δύο χαρακτήρων που ενδέχεται να είναι ένας.

Θυμίζοντας τα έργα του Georges Perec και του Allain Robbe-Grillet, το "Azorno" φωτίζει το θέμα που επικρατεί στο μεγάλο έργο της ποίησης και της φαντασίας της Inger Christensen: η αλληλεπίδραση της αντίληψης, της γλώσσας και της πραγματικότητας. Όπως η Anne Carson είπε: "Όπως και ο Ησίοδος, η Inger Christensen θέλει να μας δώσει μια αναφορά για το τι υπάρχει για όλα όσα υπάρχουν, πώς υπάρχουν και πού βρισκόμαστε εμείς στη μέση." Τελειώνοντας με τον αγώνα μεταξύ δύο χαρακτήρων συγχωνευμένων σε έναν, το "Azorno" ταυτόχρονα ικανοποιεί και αναστατώνει, αφήνοντάς μας μια άποψη της πραγματικότητας, που είναι διαφορετική από οποιαδήποτε άλλη.

"Έχω επιτρέψει στον εαυτό μου να πω ότι είμαι η γυναίκα που συναντά εκείνος κιόλας στη σελίδα οχτώ. Αυτό μου το είπε ο Αζόρνο. Τώρα που το σκέφτομαι, ποτέ δεν τόλμησα να τον ρωτήσω, γιατί τον λένε Αζόρνο. Ήταν να συναντηθούμε ακριβώς στα δεξιά της κεντρικής εισόδου, κάτω από τα μεγάλα δέντρα, εκεί που δεν μπλέκεσαι στα πόδια κάποιου όταν περιμένεις. Φορούσα άσπρο καπέλο, και όταν πέρασα τους μετρητές και μπήκα, κάθε ήχος έσβησε."

Σωτήρης Σουλιώτης

Σωτήρης Σουλιώτης (Μεταφραστής)

Ο Σωτήρης Σουλιώτης γεννήθηκε το 1971 στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε ελληνική φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, όμως ύστερα από μια φοιτητική ανταλλαγή στο πανεπιστήμιο της Κοπεγχάγης (Δανία), και αργότερα του Βίλνιους (πρωτεύουσα της Λιθουανίας), άρχισε να μεταφράζει σκανδιναβική λογοτεχνία και λογοτεχνία των χωρών της Βαλτικής στα ελληνικά. Ζει μόνιμα στη Δανία (Baggesensgade 12B, 2th, DK-2200 Copenhagen N, Denmark, e-mail: sotsouliotis@yahoo.com). Έχει μεταφράσει, προς τα ελληνικά: - από τα δανέζικα, έργα του Πέτερ Χόε ("Κοντά στα όρια", Ψυχογιός, 1996, "Η γυναίκα και ο πίθηκος", Ψυχογιός, 2000), της Μπιργκίτε Κόσοβιτς ("Χωρίς ενοχές", Κέδρος, 2000) και του Ρουμπέν Πάλμα ("Το χνάρι που αφήνουμε", Εστία, υπό έκδοση, 2005-τίτλος πρωτοτύπου: "Fra lufthavn til lufthavn"), καθώς και ποιήματα των κορυφαίων ποιητριών Inger Cristensen, Pia Tafdrup, Pia Juul και Narcisa Vucina. - από τα νορβηγικά, το βιβλίο της Όσνε Σέιερσταντ "Πεθαίνοντας στη Βαγδάτη", (Κριτική, 2004, τίτλος πρωτοτύπου: "Εκατό και μία μέρες"). Επίσης, έχει μεταφράσει από τα λιθουανικά προς τα δανέζικα το έργο της Νέρινγκα Αμπρουτίτε (Neringa Abrutyte) "Δάχτυλα", ("Forlaget Politisk Revy", Copenhagen, 2003, τίτλος πρωτοτύπου: "Pirstai"). Την εποχή αυτή ασχολείται με άλλες δύο μεταφράσεις από τα δανέζικα και τα νορβηγικά προς τα ελληνικά (μια ανθολογία παραμυθιών του Χάνς Κρίστιαν Άντερσεν και το μυθιστόρημα "Το τέλος του κύκλου" του νορβηγού συγγραφέα Τομ Ένγκελαντ) καθώς και με μια μετάφραση από τα λιθουανικά προς τα δανέζικα ("Περιμένοντας τον υδραυλικό").

Inger Christensen

Inger Christensen (Συγγραφέας)

Η Ίνγκερ Κρίστενσεν (Inger Christensen) γεννήθηκε στο Βάιλε της Δανίας το 1935 και πέθανε στην Κοπεγχάγη το 2009. Σπούδασε δασκάλα, με ξεχωριστό ενδιαφέρον για τις φυσικές επιστήμες, που επηρέασε το συγγραφικό της έργο, και εξέδωσε τις δυο πρώτες της ποιητικές συλλογές στις αρχές της δεκαετίας του ΄60. Το πρώτο της βιβλίο με τίτλο "Φως", εκδόθηκε το 1962 και ένα χρόνο μετά ακολούθησε το "Χόρτο". Το στυλ και των δύο βιβλίων χαρακτηρίζεται από την γλώσσα του μοντερνισμού της εποχής, που επηρέασε πολλούς Δανούς ποιητές. Το "Αυτό", που τιμήθηκε με το Βραβείο Κριτικών Λογοτεχνίας της Δανίας και τη Χρυσή Δάφνη των βιβλιοπωλών, εκδόθηκε το 1969 και, σύμφωνα με τους κριτικούς, ήταν η επιτομή της γραφής της και της νεωτερικότητας την εποχή εκείνη.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
120
Βάρος:
0.4 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση