Άτλας Παγκόσμιος Ιστορικός
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Άτλας Παγκόσμιος Ιστορικός

Μια μοναδική χαρτογράφηση της ιστορίας της ανθρωπότητας

Συλλογικό έργο

Η κυκλοφορία στην ελληνική γλώσσα αυτού του "Άτλαντα της Παγκόσμιας Ιστορίας" συνιστά ένα σημαντικό εκδοτικό γεγονός. Η ιστορική εξέλιξη του ανθρώπου και της κοινωνίας από την εμφάνιση των πρώτων ανθρωποειδών στον πλανήτη μέχρι τις ημέρες μας, αποτελεί σε κάθε περίπτωση μια γοητευτική διαδρομή για τον αναγνώστη. Από τις πρωτόγονες ομάδες που ανέπτυξαν συλλογικά οργανωμένη ζωή -τα παλαιότερα ίχνη των οποίων εντοπίζονται στην ενδοχώρα της αφρικανικής ηπείρου- ο άνθρωπος μετακινήθηκε σε τεράστιες αποστάσεις βρίσκοντας καταφύγιο και στις πέντε ηπείρους, επιδεικνύοντας επιπλέον εκπληκτική αντοχή στις κλιματικές αντιξοότητες. Από τις κοινότητες των κυνηγών-τροφοσυλλεκτών προήλθαν οι οργανωμένοι οικισμοί, οι οποίοι εκμεταλλεύτηκαν την υπεροχή του ανθρώπινου νου για να επιβληθούν στο περιβάλλον, κατορθώνοντας να εξημερώσουν ζώα και να καλλιεργήσουν με συστηματικό τρόπο διατροφικά είδη. [...] Η παρούσα έκδοση διαθέτει συγκεκριμένα πλεονεκτήματα στην προβολή της παγκόσμιας ιστορίας, με μεγαλύτερο πλεονέκτημα ασφαλώς τους αφηγηματικούς και αναλυτικούς χάρτες των γεωγραφικών περιοχών του κόσμου. Επιπλέον τα κείμενα που πλαισιώνουν τη χαρτογραφία έχουν θεματική ποικιλία και ανάγονται στη σφαίρα της κοινωνικής και πολιτικής οργάνωσης, της οικονομικής δραστηριότητας, της κουλτούρας. Η μεταφορά του έργου στην ελληνική γλώσσα συνιστά ένα εκ προοιμίου δύσκολο και επίπονο εγχείρημα. Είναι εύλογο ότι οι οποιεσδήποτε παραλείψεις της ελληνικής εκδοχής βαρύνουν αποκλειστικά τον επιμελητή της έκδοσης. Αισιοδοξούμε ωστόσο ότι το τελικό αποτέλεσμα θα ικανοποιήσει τις απαιτήσεις των αναγνωστών. (από το σημείωμα του επιμελητή της ελληνικής έκδοσης Βασίλη Καρδάση, Οκτώβριος 2007)

Συλλογικό έργο (Συγγραφέας)


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Βασίλης Μανουσάκης

Βασίλης Μανουσάκης (Μεταφραστής)

Ο Βασίλης Μανουσάκης έχει διδακτορικό στην αμερικανική ποίηση και διδάσκει λογοτεχνική μετάφραση και εισαγωγή στις μεταφραστικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (HAU, ακαδημαϊκή περίοδος 2014-2015), ενώ έχει επίσης διδάξει, στο παρελθόν, στο Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου και στο Πανεπιστήμιο Κύπρου. Γράφει και μεταφράζει ποίηση, πεζογραφία και δοκίμια και αρθρογραφεί και συνεργάζεται με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Ελλάδας και του εξωτερικού. Διετέλεσε μέλος της συντακτικής ομάδας του ηλεκτρονικού περιοδικού για την ποίηση .poema.. [www.e-poema.eu] και παράλληλα επιμελητής σειράς άρθρων για τη Σύγχρονη Ελληνική Λογοτεχνία στη βρετανική διαδικτυακή λογοτεχνική εγκυκλοπαίδεια [www.litencyc.com]. Επίσης, υπήρξε τακτικός συνεργάτης των λογοτεχνικών περιοδικών "Πλανόδιον" και "Poetix". Μεταξύ 2007-2012, συμμετείχε ενεργά στη διοργάνωση του Ελληνοαμερικανικού Συμποσίου Ποίησης, που εγκαινίασαν οι ποιήτριες Susan Gevirtz και Σιαρίτα Κουκά, στην Πάρο και στους Δελφούς, και ήταν υπεύθυνος για τις ιστοσελίδες του [www.parossymposium.com] και [inotherwords-symposium-greece.blogspot.com]. Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές "Μιας σταγόνας χρόνος" (Πλανόδιον, 2009), "Movie Stills" (.poema.., 2013 -γραμμένη στα αγγλικά), "Εύθραυστο όριο/Fragile Boundary" (δίγλωσση έκδοση, Πλανόδιον, 2014) και τη συλλογή διηγημάτων "Ανθρώπων όνειρα" (Εκδόσεις Αντ. Σταμούλη, 2010). Ποιήματα και μεταφράσεις του έχουν δημοσιευτεί στα περιοδικά "Πλανόδιον", "Poetix", [www.e-poema.eu], [www.poeticanet.com], "Little Red Leaves", "New American Writing", "Drunken Boat". Επιμελήθηκε το αφιέρωμα του περιοδικού "Πλανόδιον" στις Ιστορίες Μπονζάι, που οδήγησε στην ομότιτλη έκδοση, καθώς και το αφιέρωμα του αμερικανικού περιοδικού "Drunken Boat" στους Σύγχρονους Έλληνες Ποιητές (2014). Είναι μέλος της συντακτικής ομάδας του ηλεκτρονικού περιοδικού για τη μετάφραση, http://philadelphus.gr.

Φώτης Καραμητρόγλου (Μεταφραστής)


Δανάη Καρδάση (Μεταφραστής)


Χρήστος Σταθάτος (Μεταφραστής)


Γιώργος Γιουρέλης (Μεταφραστής)


Σταμάτης Λιαδάκης (Μεταφραστής)


Ηλιάνα Παναγιωτοπούλου (Μεταφραστής)


Αχιλλέας Ρακίνας (Μεταφραστής)


Σπύρος Τσιλιγκίρης (Μεταφραστής)


Βασίλης Α. Καρδάσης (Επιμέλεια)

Ο Βασίλης Καρδάσης γεννήθηκε το 1956 στη Δημητσάνα. Σπούδασε οικονομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και οικονομική ιστορία στο Πανεπιστήμιο Παρίσι Ι. Από το 1987 διδάσκει οικονομική ιστορία στο Οικονομικό Τμήμα του Πανεπιστημίου Κρήτης όπου σήμερα υπηρετεί ως καθηγητής. Μελέτες και άρθρα του έχουν δημοσιευτεί στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Τα αντικείμενα των ερευνών του περιλαμβάνουν θέματα της νεότερης ελληνικής ιστορίας, με έμφαση στην κοινωνική και οικονομική ιστορία.

Jeremy Black

Jeremy Black (Επιμέλεια)

Ο Jeremy Black είναι καθηγητής στο Τμήμα Ιστορίας του Πανεπιστημίου του Έξετερ. Γεννήθηκε στο Λονδίνο και σπούδασε στην Οξφόρδη και το Κέιμπριτζ πριν διδάξει στο Πανεπιστήμικο του Ντάρχαμ. Το 2000 έλαβε ένα ΜΒΕ για τη σχεδίαση γραμματοσήμων. Ο καθηγητής Black εφμανίζεται συχνά στην τηλεόραση και το ραδιόφωνο και έχει δώσει διαλέξεις σε ΗΠΑ, Καναδά, Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, Ιαπωνία, Δανία, Γερμανία, Ιταλία, Ισπανία και Γαλλία. Έχει γράψει πολλά βιβλία μεταξύ των οποίων και τα: "War: Past, Present and Future" (2000), "World War Two" (2003) και "Rethinking Military History" (2004).

Ailsa Heritage (Επιμέλεια)


Andrew Heritage (Επιμέλεια)

Ο Andrew Heritage είναι διευθυντής του τμήματος χαρτογραφίας του εκδοτικού οίκου Dorling Kindersley.

Εκδότης:
Τόμος:
2 από 9
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
31
Διαστάσεις:
36χ26
Βάρος:
0.253 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση