Απαγορεύονται τα μπαλόνια
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Απαγορεύονται τα μπαλόνια

Robert Zola Christensen

12.00€ -27% 8.76€
Ένα σύγχρονο μυθιστόρημα του γνωστού Δανού συγγραφέα Ρ. Ζ. Κρίστενσεν. Η ιστορία εκτυλίσσεται σε ένα πανεπιστήμιο στην «πολιτικώς ορθή» χώρα της Σουηδίας, όπου η ζωή μοιάζει να κυλάει γαλήνια και αξιοκρατικά. Τουλάχιστον στην επιφάνεια. Στο Ινστιτούτο Γλωσσών και Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο του Lund, ένας Δανός καθηγητής βρίσκεται αντιμέτωπος με τη σουηδική νοοτροπία. Είναι ένας άνθρωπος στην κορυφή της λαμπρής καριέρας του, όλα φαίνονται να είναι τακτοποιημένα, και ξαφνικά, ένα πρωί, όλα αρχίζουν να καταρρέουν. Τα προβλήματά του ξεκινούν όταν αποκαλύπτεται το «φλερτ» του προς έναν Ρώσο φοιτητή μέσα στην αίθουσα προσευχής των μουσουλμάνων στο Πανεπιστήμιο. Προφανώς δεν μπορείς να κάνεις κάτι τέτοιο και μάλιστα σε έναν χώρο ιερό. Από τη άλλη, μπορεί κανείς πραγματικά, να πείσει έναν βάτραχο ότι δεν είναι πράσινος;
Σωτήρης Σουλιώτης

Σωτήρης Σουλιώτης (Μεταφραστής)

Ο Σωτήρης Σουλιώτης γεννήθηκε το 1971 στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε ελληνική φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, όμως ύστερα από μια φοιτητική ανταλλαγή στο πανεπιστήμιο της Κοπεγχάγης (Δανία), και αργότερα του Βίλνιους (πρωτεύουσα της Λιθουανίας), άρχισε να μεταφράζει σκανδιναβική λογοτεχνία και λογοτεχνία των χωρών της Βαλτικής στα ελληνικά. Ζει μόνιμα στη Δανία (Baggesensgade 12B, 2th, DK-2200 Copenhagen N, Denmark, e-mail: sotsouliotis@yahoo.com). Έχει μεταφράσει, προς τα ελληνικά: - από τα δανέζικα, έργα του Πέτερ Χόε ("Κοντά στα όρια", Ψυχογιός, 1996, "Η γυναίκα και ο πίθηκος", Ψυχογιός, 2000), της Μπιργκίτε Κόσοβιτς ("Χωρίς ενοχές", Κέδρος, 2000) και του Ρουμπέν Πάλμα ("Το χνάρι που αφήνουμε", Εστία, υπό έκδοση, 2005-τίτλος πρωτοτύπου: "Fra lufthavn til lufthavn"), καθώς και ποιήματα των κορυφαίων ποιητριών Inger Cristensen, Pia Tafdrup, Pia Juul και Narcisa Vucina. - από τα νορβηγικά, το βιβλίο της Όσνε Σέιερσταντ "Πεθαίνοντας στη Βαγδάτη", (Κριτική, 2004, τίτλος πρωτοτύπου: "Εκατό και μία μέρες"). Επίσης, έχει μεταφράσει από τα λιθουανικά προς τα δανέζικα το έργο της Νέρινγκα Αμπρουτίτε (Neringa Abrutyte) "Δάχτυλα", ("Forlaget Politisk Revy", Copenhagen, 2003, τίτλος πρωτοτύπου: "Pirstai"). Την εποχή αυτή ασχολείται με άλλες δύο μεταφράσεις από τα δανέζικα και τα νορβηγικά προς τα ελληνικά (μια ανθολογία παραμυθιών του Χάνς Κρίστιαν Άντερσεν και το μυθιστόρημα "Το τέλος του κύκλου" του νορβηγού συγγραφέα Τομ Ένγκελαντ) καθώς και με μια μετάφραση από τα λιθουανικά προς τα δανέζικα ("Περιμένοντας τον υδραυλικό").

Robert Zola Christensen (Συγγραφέας)

Ο Robert Zola Christensen (Ρόμπερτ Ζόλα Κρίστενσεν), γεννημένος το 1964, έχει διδακτορικό στη σκανδιναβική φιλολογία και εργάζεται ως ερευνητής στο Πανεπιστήμιο του Λουντ στη Σουηδία. Ως συγγραφέας, ο Κρίστενσεν έχει γράψει παιδικά βιβλία, βιβλία ποίησης, διηγήματα, μυθιστορήματα και επιστημονικά βιβλία. Πιο πρόσφατα, ξεκίνησε μια σειρά αστυνομικών μυθιστορημάτων, εκ των οποίων μέχρι στιγμής έχουν εκδοθεί δύο τόμοι. Στην προγραμματισμένη τριλογία, ο Κρίστενσεν παρουσιάζει τον αστυνομικό επιθεωρητή Bent Kastrup και ως προς το είδος το έργο κλίνει προς το επιστημονικό αστυνομικό μυθιστόρημα. Ο Κρίστενσεν έκανε το ντεμπούτο του το 1997 με το ημερολογιακό μυθιστόρημα Η σιωπή της Κριστίνας.Από τότε έχει εκδώσει πολλά μυθιστορήματα κι έλαβε αρκετές διακρίσεις. Τα βιβλία του χαρακτηρίζονται συχνά από θαυμασμό για τον κόσμο και τη γλώσσα με την οποία μιλάμε γι’ αυτόν. Θεματικά, τα βιβλία του περιστρέφονται γύρω από την ταυτότητα, την καθημερινότητα και και την απόδραση από την πραγματικότητα.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Θεσσαλονίκη
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
123
Βάρος:
0.203 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση