Διαγωνισμοί Print on demand Bookstore Κριτικές και Παρουσιάσεις Συγγραφείς Νέα και Εκδηλώσεις Αφιερώματα και άλλα Advanced Search
Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
Συγγραφέας:   Antoine Berman


Offer
"Μιλώντας για μετάφραση, μιλάμε για τα έργα, για τη ζωή, για τη μοίρα και τη φύση των έργων· μιλάμε για τον τρόπο με τον οποίο τα έργα φωτίζουν τη ζωή μας· μιλάμε για επικοινωνία, μετάδοση, παράδοση· μιλάμε για τη σχέση του Προσίδιου και του Ξένου· μιλάμε για τη μητρική, γενέθλια γλώσσα και για τις άλλες γλώσσες· μιλάμε για το είναι-εν-γλώσσαις του ανθρώπου· μιλάμε για τη γραφή και την προφορικότητα· μιλάμε για το ψεύδος και την αλήθεια, για την προδοσία και την πιστότητα· μιλάμε για τη μίμηση, το ομοίωμα, το δέλεαρ, τη δευτερογένεια· μιλάμε για τη ζωή του νοήματος και για τη ζωή του γράμματος· όταν μιλάμε για μετάφραση, στροβιλιζόμαστε σε μια μεθυστική, αναστοχαστική δίνη, όπου η ίδια η λέξη "μετάφραση" δεν παύει να μεταφοροποιείται".

Α. B. (ανέκδοτο κείμενο, 1991)

24χ17 εκ., 143 σελίδες
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
Ονομασία σειράς: Θεωρία και Πρακτική της Μετάφρασης
Τόπος έκδοσης: Αθήνα
Ταξινόμιση DDC: 418.2 (Μετάφραση και ερμηνεία)
Άλλα πρόσωπα: Σεσίλ Ιγγλέση - Μαργέλλου (Μεταφραστής)
ISBN: 978-960-375-847-1
ISBN (10ψήφιο): 960-375-847-7
Βάρος: 0.309 κιλά
Εκδότης: Μεταίχμιο
Έτος Κυκλοφορίας: 2005
Γράψε τη δική σου κριτική
17.32
  • Twitter
  • Delicious
  • Designfloat
  • Digg
  • StumbleUpon

12.12
Προσθήκη στη Wishlist Share it


Πληροφορίες

Ο Antoine Berman (1942-1991), στοχαστής, λογοτέχνης και δεινός, πολύγλωσσος μεταφραστής, μολονότι χάθηκε πρόωρα, επηρέασε καταλυτικά τόσο με τη διδασκαλία του όσο και με το έργο του τη σκέψη περί της μετάφρασης. Δίδαξε μεταφρασεολογία στο Διεθνές Κολέγιο Φιλοσοφίας στο Παρίσι (1984-1989) και στο Κέντρο Jacques-Amyot μετάφρασης και ορολογίας, το οποίο ίδρυσε ο ίδιος το 1987.

SSL Certificate
SSL Certificate

MasterCard Visa
Acceptance Mark Diners
* Powered by Pramnos Hosting LTD., designed by typorg.com.