Παραλληλίες και παραδοξότητες
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Παραλληλίες και παραδοξότητες

Συνομιλίες για τη μουσική, τη λογοτεχνία και την πολιτική

Edward W. Said

Daniel Barenboim

24.90€ -27% 18.18€

"Η μουσική είναι πραγματική μόνο όταν μεταδίδεται μέσω της σάρκας και του αίματος της συναυλίας. Οι ιδέες παραμένουν χλομές όταν κείτονται αδρανείς στην τυπωμένη σελίδα. Όποτε ανοίγουμε αυτό το βιβλίο, ο Ντάνιελ Μπάρενμποϊμ και ο Έντουαρντ Σαΐντ μοιάζουν να αναδύονται μπροστά στα μάτια μας, με όλο το πάθος της σκέψης τους, μεταγγίζοντας στις απόψεις τους μουσικότητα και στα ερωτήματά τους βαθύ στοχασμό." Peter Brook "Συμπυκνωμένο απόσταγμα ενός αδιάκοπου διαλόγου ανάμεσα σε δύο εξαιρετικά δημιουργικά πνεύματα", οι συζητήσεις μεταξύ του Ντάνιελ Μπάρενμποϊμ και του Έντουαρντ Σαΐντ, που περιέχονται σ΄ αυτόν τον τόμο, περιστρέφονται κυρίως γύρω από τη σχέση πολιτικής και κουλτούρας αγγίζοντας τα πιο διαφορετικά θέματα: Από τις περιπλοκές της συναυλίας ως διαδικασίας "αντίστασης στη σιωπή" ως την ανάγκη για μια λύση στο Μεσανατολικό πρόβλημα. Τόσο για τον Εβραίο Ντάνιελ Μπάρενμποϊμ όσο και για τον Παλαιστίνιο Έντουαρντ Σαΐντ, ζητήματα όπως "τι σημαίνει εκπατρισμός", "ποιες οι διαφορές ανάμεσα στη μουσική και τη λογοτεχνία", "ποια η σημασία των μεγάλων δασκάλων", "ποια η δυνατότητα της κουλτούρας να υπερβαίνει εθνικές και πολιτικές διαφορές" τίθενται με εξίσου κρίσιμο τρόπο. Και παρά τις διαφορετικές τους απόψεις, οι δύο συζητητές λειτουργούν ως καταλύτες ο ένας για τον άλλον, αποδεικνύοντας πόσο κοντά μπορούν να έρθουν οι άνθρωποι όταν σκέφτονται με γνώμονα τις ανθρώπινες αξίες. Αφετηρία των συζητήσεων που αποτελούν τον πυρήνα του βιβλίου υπήρξε ένα συνέδριο για τον Βάγκνερ στο Πανεπιστήμιο Κολούμπια, όπου ο Μπάρενμποϊμ και ο Σαΐντ αντάλλαξαν δημόσια απόψεις για τον αντισημιτισμό και τις πολιτικές θέσεις του Βάγκνερ αλλά και για τον ρόλο του στην εξέλιξη της σοβαρής μουσικής. Διαπιστώνοντας ότι η συζήτηση δεν υπήρξε απολαυστική και εποικοδομητική μονάχα για το κοινό αλλά και για τους δυο τους, συνέχισαν να ηχογραφούν τις συνομιλίες τους. Λίγο αργότερα, ο καλλιτεχνικός διευθυντής του "Κάρνεγκι Χωλ" Έιρα Γκουζελιμιάν, κλήθηκε να συμμετάσχει και αυτός, προκειμένου να παίξει συντονιστικό ρόλο στη συζήτηση. "Ο συνεκτικός κρίκος ανάμεσά τους", εξηγεί ο Έιρα Γκουζελιμιάν στον πρόλογο του βιβλίου, "είναι ασφαλώς το πάθος για τη μουσική και τις ιδέες, δεν είναι όμως διόλου αμελητέα η υπόγεια ώθηση που ασκεί και στους δυο τους η γεωγραφία, αφού και οι δύο προέρχονται από πολύπλοκους αλληλεπικαλυπτό μενους πολιτισμούς. (...) Ο Έντουαρντ Σαΐντ γεννήθηκε στην Ιερουσαλήμ, στους κόλπους μιας παλαιστινιακής οικογένειας, αλλά μεγάλωσε κυρίως στο Κάιρο, γευόμενος ήδη από πολύ τρυφερή ηλικία, την πρώτη αποκοπή από τις ρίζες του. Εκεί, ως μέλος μιας μάλλον εξαγγλισμένης χριστιανικής αραβικής οικογένειας, ένθετης σε μια κατεξοχήν μουσουλμανική κοινωνία, βίωσε, και δικαίως, το αίσθημα του εκπατρισμού. Ωστόσο, θα εκπατριζόταν και πάλι, στις Ηνωμένες Πολιτείες αυτή τη φορά, όπου ως έφηβος, φοίτησε σε εσωτερικό σχολείο. (...) Το υπόβαθρο του Ντάνιελ Μπάρενμποϊμ είναι εξίσου πολύπλοκο. Γεννήθηκε σε μια ρωσοεβραϊκή οικογένεια που είχε μεταναστεύσει την εποχή των παππούδων του στο Μπουένος Άιρες, όπου υπήρχε μια ακμαία εβραϊκή κοινότητα, η τρίτη μεγαλύτερη στον κόσμο εκείνη την εποχή. Στη συνέχεια μετανάστευσε με τους γονείς του στο νεοσύστατο κράτος του Ισραήλ και έκτοτε έζησε στο Λονδίνο, το Παρίσι, την Ιερουσαλήμ, το Σικάγο, το Βερολίνο". Οι συνομιλίες Σαΐντ και Μπάρενμποϊμ ούτε για μια στιγμή δεν εκτρέπονται προς μια ομφαλοσκοπική επισκόπηση των δημιουργικών τους ενδιαφερόντων, μια "διανοουμενίστικη" διερεύνηση της μουσικής και της λογοτεχνίας, αλλά ανοίγονται με θέρμη και οδύνη προς τον κόσμο, ψηλαφίζοντας τις πληγές του, διερευνώντας τις καταγωγικές αιτίες της σύγχυσής του, ανατέμνοντας τα συμπτώματα της κρίσης του. Ανοίγονται προς την πολιτική, δηλαδή, με τον πιο γόνιμο τρόπο. Η έκδοση των συνομιλιών των δύο διανοουμένων είναι δραματικά επίκαιρη σήμερα, που η σύγκρουση μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων μαίνεται πιο έντονα από ποτέ.

Κατερίνα Σχινά

Κατερίνα Σχινά (Μεταφραστής)

Η Κατερίνα Σχινά γεννήθηκε στην Αθήνα το 1956. Εργάστηκε σε εφημερίδες (ΑυγήΚαθημερινήΕλευθεροτυπία) και περιοδικά (Το ΤέταρτοThe Athens Review of BooksThe Books’ JournalΟ Αναγνώστης), στο ραδιόφωνο (Α΄, Β΄ και Γ΄ πρόγραμμα της ελληνικής ραδιοφωνίας, Κανάλι 15) και στην τηλεόραση (Βιβλιόραμα, Βιβλία στο κουτί). Δίδαξε μουσική (σύστημα Orff και πιάνο), πολιτιστική δημοσιογραφία (Πάντειο Πανεπιστήμιο) και μετάφραση (Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Εθνικό Κέντρο Βιβλίου). Ως κειμενογράφος και μεταφράστρια, συνεργάστηκε με τη Συμφωνική Ορχήστρα της ΕΡΤ, την Εθνική Λυρική Σκηνή και το Φεστιβάλ Αθηνών. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, βιβλία των Τόνι Μόρισον, Φίλιπ Ροθ, Έντγκαρ Άλλαν Πόε, Ίαν Μακ Γιούαν, Ρολάν Μπαρτ, Τζ. Μ. Κουτσί, Βίτολντ Γκομπρόβιτς, Μάλκολμ Μπράντμπερυ, Χίλντα Ντούλιτλ, Τζωρτζ Στάινερ. Το 2003 κυκλοφόρησε το βιβλίο της Ημερολόγιο 2004. Οι όπερες του κόσμου από τις εκδόσεις Λιβάνη. Ακολούθησαν τα: Καλή κι ανάποδη. ο πολιτισμός του πλεκτού (Κίχλη, 2014) και Μυστικά του συρταριού (Εκδόσεις Πατάκη, 2017). Συνεχίζει να διαβάζει, να μεταφράζει, να γράφει και να πλέκει.

 

Χάρης Βλαβιανός

Χάρης Βλαβιανός (Υπεύθυνος Σειράς)

O Χάρης Βλαβιανός γεννήθηκε στη Ρώμη το 1957. Σπούδασε φιλοσοφία στο Πανεπιστήμιο του Μπρίστολ και πολιτική θεωρία στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης. Η διδακτορική διατριβή με τίτλο "Greece 1941-1949: From Resistance to Civil War", κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Macmillan (1992). Έχει εκδώσει έντεκα ποιητικά βιβλία, με πιο πρόσφατα τη δίγλωσση, συλλεκτική έκδοση "Η επιφάνεια των πραγμάτων" (2006) και τις συλλογές "Διακοπές στην πραγματικότητα" (2009), "Σονέτα της συμφοράς" (2011) και "H ιστορία της δυτικής φιλοσοφίας σε 100 χαϊκού" (2011), τα δοκίμια "Ο άλλος τόπος" (1994), "Ποιον αφορά η ποίηση;" (2007) και "Το διπλό όνειρο της γραφής" (μαζί με τον Χρήστο Χρυσόπουλο, 2010) και τη χιουμοριστική ανθολόγηση "Britannica" (2004). Έχει επίσης μεταφράσει έργα κορυφαίων ποιητών, όπως οι Walt Whitman ("Επιλογή ποιημάτων", 1986), Εzra Pound ("Χιου Σέλγουιν Μώμπερλυ", 1987, "Αποσπάσματα και σχεδιάσματα των Κάντος CΧ-CXX", 1991), T.S. Eliot ("Τέσσερα κουαρτέτα", 2012), Wallace Stevens ("Adagia", 1993, "Δεκατρείς τρόποι να κοιτάς ένα κοτσύφι και άλλα ποιήματα", 2007), e.e. cummings ("33x3x33", 2004), John Ashbery ("Αυτοπροσωπογραφία σε κυρτό κάτοπτρο", 1995), Michael Longley ("Το χταπόδι του Ομήρου", 2008), Anne Carson ("Λίγα λόγια", 2013), William Blake ("Oι γάμοι του Ουρανού και της Κόλασης", 1997 -υποψήφιο για το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης), Sbigniew Herbert ("Η ψυχή του κ. Cogito και άλλα ποιήματα", 2001), κ.ά. Διηύθυνε το περιοδικό "Ποίηση", επί 15 χρόνια. Σήμερα διευθύνει το νέο περιοδικό "Ποιητική" (τ.1, 2008). Διδάσκει Ιστορία και Πολιτική Θεωρία στο Αμερικανικό Κολέγιο Ελλάδος (Deree) και δημιουργική γραφή ποίησης στους κύκλους σεμιναρίων των εκδόσεων Πατάκη, ενώ στο παρελθόν έχει διδάξει το ίδιο μάθημα στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου. Εργογραφία: Ποίηση: -"Υπνοβασίες", Αθήνα, Πλέθρον, 1983. -"Πωλητής θαυμάτων", Πλέθρον, Νεφέλη, 1985. -"Τρόπος του λέγειν", Αθήνα, Υάκινθος, 1986. -"Άσπονδος αναίρεσις", Αθήνα, Ρόπτρον, 1989. -"Η νοσταλγία των ουρανών", Αθήνα, Νεφέλη, 1994. -"Adieu", Αθήνα, Νεφέλη, 1996. -"Ο άγγελος της ιστορίας", Αθήνα, Νεφέλη, 1999. -"Μετά το τέλος της ομορφιάς", Αθήνα, Νεφέλη, 2003 -"Η επιφάνεια των πραγμάτων", Αθήνα, Διάττων, 2006 -"Διακοπές στην πραγματικότητα", Αθήνα, Πατάκης, 2009 -"Σονέτα της συμφοράς", Αθήνα, Πατάκης, 2011 -"H ιστορία της δυτικής φιλοσοφίας σε 100 χαϊκού", Πατάκης, 2011, -"Η εύθραυστη επικράτεια των λέξεων", Νεφέλη, 2013 (συγκεντρωτική έκδοση των τεσσάρων ποιητικών συλλογών των εκδόσεων Νεφέλη) Δοκίμια: -"Ο άλλος τόπος", Αθήνα, Νεφέλη, 1994. -"Ποιον αφορά η ποίηση;", Αθήνα, Πόλις, 2007 -"Το διπλό όνειρο της γραφής" (με τον Χρήστο Χρυσόπουλο) , Αθήνα, Πατάκης, 2010 Μεταφράσεις των έργων του: -"Adieu", Birmingham, Centre for Byzantine, Ottoman and Modern Greek Studies: University of Birmingham, 1998. -"Affirmation", [tr.by]: Mina Karavanta, Dedalus Press, Dublin, 2007 Ποιήματα του έχουν περιληφθεί στις ανθολογίες: -"Modern Poetry in Translation". [tr.by]: David Connolly London, King΄s College London, 1998. -"Agenda: Greek Poetry-New Voices and Ancient Echoes". [tr.by]: David Connoly, Christopher Robinson, Jackie Willcox, Haris Vlavianos. London, Agenda and Editions Charitable Trust, 1999. -"Unter dem Gewicht der Worter: Griechische Lyrik der Gegenwart", Koln, Romiosini -Zweisprachig, 1999. -"Poesie grecque contemporaine: Des iles et des muses" [tr.by]: Maria Orphanidou -Freris. Marseille, Autres Temps, 2000. -"31 Poetry International Festival Roterdam: Charis Vlavianos", 17 t/m 23 juni 2000. [tr.by]: Hero Hokwerda. -"Lyrikvannen: Jidskrift for Jibs":s Lyrikklubb, Stockholm, Argang, 4-2000.


Edward W. Said

Edward W. Said (Συγγραφέας)

O Edward W. Said (1935-2003) διετέλεσε επίτιμος καθηγητής ανθρωπιστικών σπουδών στο Πανεπιστήμιο Columbia, όπου και δίδαξε αγγλική και συγκριτική λογοτεχνία μετά το 1963. Γεννήθηκε στην Ιερουσαλήμ το 1935 και σπούδασε στο Κάιρο, τη Μασσαχουσέτη και τα Πανεπιστήμια του Princeton και του Harvard. Επισκέπτης καθηγητής συγκριτικής λογοτεχνίας στο Harvard, συνεργάτης του Κέντρου Ανώτατων Σπουδών και επισκέπτης καθηγητής Ανθρωπιστικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Johns Hopkins, o Said ήταν επισης διευθυντής του περιοδικού "Arab Studies Quarterly", μέλος του Συμβουλίου Διεθνών Σχέσεων της Νέας Υόρκης, της Ακαδημίας Φιλολογικών Σπουδών και του Pen Club.Τιμήθηκε με τα βραβεία Bowdoin και Lionel Trilling. Κορυφαία έργα του θεωρούνται οι πολιτισμικές μελέτες "Οριενταλισμός" και "Κουλτούρα και ιμπεριαλισμός" (και τα δύο κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Νεφέλη), όπου ο στοχαστής αναλύει τους ψευδαισθητικούς μύθους που καλλιέργησαν οι αποικιοκράτες για τους αποικιοκρατούμενους και τις ρίζες των στερεοτύπων περί Ανατολής που αναπαράγονται στη Δύση. Άλλα έργα του είναι τα "Joseph Conrad and the fiction of autobiography", "Beginnings", "The question of Palestine", "Literature and society", "The world, the text, the critic", "After the last sky", "Blaming the victims", "Musical elaborations", "Διανοούμενοι και εξουσία" (στα ελληνικά από τις εκδόσεις Scripta) η αυτοβιογραφία του "Χωρίς πατρίδα" (στα ελληνικά από τις εκδόσεις Παρατηρητής) και τα δοκίμιά του για τον εκπατρισμό "Reflections on exile and other essays".


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Daniel Barenboim

Daniel Barenboim (Συγγραφέας)

Ο Daniel Barenboim γεννήθηκε το 1942 στο Μπουένος Άιρες. Το 1952 μετανάστευσε με την οικογένειά του στο Ισραήλ. Από τότε άρχισε να εμφανίζεται ως πιανίστας στις μεγάλες πρωτεύουσες του κόσμου. Το 1967 παντρεύτηκε με την αγγλίδα βιολοντσελίστα Jacqueline du Pre και το 1988, μετά το θάνατό της, με την Elena Dmitrievna Bashkirova, με την οποία είχε ήδη αποκτήσει δύο γιους. Έχει εργαστεί ως μουσικός διευθυντής της Orchestre de Paris (1975-1989), της Chicago Symphony Orchestra (1991-2006), της Staatsoper Unter den Linden και της ορχήστρας Staatskapelle του Βερολίνου (από το 1992) και του Teatro alla Scala του Μιλάνου (από το 2011). Το 1999 ίδρυσε στη Βαϊμάρη, μαζί με τον Edward Said, το θερινό εργαστήρι West East Divan για νέους ισραηλινούς και άραβες μουσικούς, που μετεξελίχθηκε σε Ορχήστρα με έδρα τη Σεβίλλη. Ζει στο Βερολίνο και έχει αργεντίνικη, ισραηλινή, ισπανική και (από το 2008) παλαιστινιακή υπηκοότητα. Εκτός από το πλήθος των ζωντανών εμφανίσεών του, έχει στο ενεργητικό του ένα τεράστιο ηχογραφημένο δισκογραφικό έργο και έχει τιμηθεί με πάμπολλες διακρίσεις. Έχει κατ΄ επανάληψιν εκφράσει δη
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Ara Guzelimian (Επιμέλεια)


Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
234
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.325 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση