Το νησί
zoom in

Ο Γουίλ, ο Τζέι, ο Άιαν, ο Λιουκ, η Κάρλα και η Λίζα είναι μόνοι τους σ` ένα ερημικό νησί. Ξαφνικά, τους κυνηγάνε λαθρέμποροι, πρέπει να χειρουργήσουν τον Γουίλ, που είναι βαριά τραυματισμένος, βρίσκουν μια ατομική βόμβα! Και ενώ η διάσωσή τους ήταν κάτι που απλώς ήλπιζαν, τώρα ξέρουν καλά πως είναι ζήτημα ζωής ή θανάτου!


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Gordon Korman

Gordon Korman (Συγγραφέας)

Γεννήθηκε στις 23 Οκτωβρίου 1963 στο Μόντρεαλ του Καναδά και μεγάλωσε εκεί. Όταν ήταν 13 χρόνων, έγραψε για τη φιλόλογο του σχολείου του μια ιστορία τόσο διασκεδαστική, τόσο καλογραμμένη, ώστε στα 14 χρόνια του έγινε ο πιο μικρός συγγραφέας μεγάλου εκδοτικού οίκου για παιδιά! Όταν τέλειωσε το λύκειο, ήδη είχαν κυκλοφορήσει 5 βιβλία του, και αρκετά άρθρα του είχαν δημοσιευθεί σε εφημερίδες του Καναδά. Μετακόμισε στην Αμερική, όπου σπούδασε λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης. Είναι γνωστός για το χιούμορ και το ρεαλισμό των κειμένων του για παιδιά και νέους. Έχει γράψει περισσότερα από 40 βιβλία που έχουν γίνει πολύ μεγάλες εκδοτικές επιτυχίες σε όλο τον κόσμο. Ζει στο Λονγκ Άιλαντ με τη γυναίκα του και το γιο τους.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Ρένα Ρώσση - Ζαΐρη

Ρένα Ρώσση - Ζαΐρη (Μεταφραστής)

Γεννήθηκε στην Αθήνα. Είναι αριστούχος του Αμερικανικού Κολλεγίου Θηλέων, της Σχολής Νηπιαγωγών Αθηνών και διπλωματούχος του London Montessori Centre/Nussery Infant Teaching Diploma. Είναι μέλος του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και της Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς. Εργάζεται ως νηπιαγωγός, έχει γράψει πολλά παιδικά βιβλία και έχει μεταφράσει περισσότερα από 750 βιβλία παιδικής και εφηβικής λογοτεχνίας. Το 1985 τιμήθηκε με τον Έπαινο της Γ.Λ.Σ. για το βιβλίο της "Δέκα μικρές θαλασσινές σταγόνες΄ . Το 2002 προτάθηκε από τον Κύκλο Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για αναγραφή στον Τιμητικό Πίνακα της IBBY (International Board on Books for Young People), για τη μεταφραστική δουλειά. Έχει τιμηθεί και με το βραβείο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου σε βιβλία για παιδιά και την προσφορά της στην παιδική λογοτεχνία. Έχει εμφανιστεί σε πολλές ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές με θέμα το παιδί και τα προβλήματά του.


Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
3
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
142
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.199 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση