Διαγωνισμοί Print on demand Bookstore Κριτικές και Παρουσιάσεις Συγγραφείς Νέα και Εκδηλώσεις Αφιερώματα και άλλα Advanced Search
Η θεία κωμωδία
(Καθαρτήριο)
Συγγραφέας:   Dante Alighieri


Offer
Kυκλοφόρησε, από τις εκδόσεις «τυπωθήτω - Γιώργος Δαρδανός», για πρώτη φορά εδώ και δεκαετίες, μία πλήρης, δίγλωσση και σχολιασμένη έκδοση ολόκληρης τής Θείας Κωμωδίας του Δάντη, του κειμένου πάνω στο οποίο θεμελιώθηκε ένα σημαντικότατο μέρος τής Δυτικής λογοτεχνίας και θεολογίας. Το τρίτομο έργο (Κόλαση - Καθαρτήριο - Παράδεισος) κυκλοφορεί σε μία επιβλητική έκδοση, προλογισμένη από τον Στέφανο Ροζάνη, με το ιταλικό κείμενο αντικριστά από το ελληνικό, σε μετεγγραφή στη γλώσσα μας από τον Ανδρέα Ριζιώτη. Μια επίπονη δουλειά που κράτησε πάρα πολλά χρόνια, και που αποτυπώνει με τρόπο εξαιρετικό τις πολλές διαστάσεις τής ελληνικής «καθομιλουμένης».

24χ17 εκ., 326 σελίδες
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
Τόπος έκδοσης: Αθήνα
Αριθμός τόμου: 2 από 3
ISBN Set: 960-402-029-3
ISBN13 Set: 978-960-402-029-4
Ταξινόμιση DDC: 851 (Ιταλική ποίηση )
Άλλα πρόσωπα: Ανδρέας Ριζιώτης (Μεταφραστής)
ISBN: 978-960-402-031-7
ISBN (10ψήφιο): 960-402-031-5
Βάρος: 0.722 κιλά
Εκδότης: Τυπωθήτω
Έτος Κυκλοφορίας: 2002
Γράψε τη δική σου κριτική
20.00
  • Twitter
  • Delicious
  • Designfloat
  • Digg
  • StumbleUpon

13.80
Προσθήκη στη Wishlist Share it


Πληροφορίες

Dante Alighieri
Dante Alighieri (1265-1321). Γεννήθηκε στη Φλωρεντία και πέθανε στη Ραβέννα, σε ηλικία 56 ετών. Σπούδασε φιλοσοφία, θεολογία και νομικά. Αποφασιστικό ρόλο στη ζωή του και την όλη του ποιητική δημιουργία έπαιξε ο μεγάλος έρωτάς του προς την κατά ένα μόνο χρόνο νεώτερη του Βεατρίκη Πορτινάρι, την οποία και για πρώτη του φορά συνάντησε σε ηλικία μόλις εννιά ετών. Μετά από άλλα εννιά χρόνια, την ξανασυνάντησε και την αγάπησε περιπαθέστατα, αλλά και τελείως αγνά (πλατωνικά). Την έβλεπε σαν "άγγελο σε σχήμα γυναίκας" ή τέλος σαν "πηγή βαθύτατης και υψηλότατης συγκίνησης" γι΄ αυτόν. Η Βεατρίκη, που είχε στο μεταξύ συζευχθεί με άλλον, πέθανε λίγο αργότερα, σε ηλικία μόνο 25 ετών. Αρχικά ο Δάντης είχε περιγράψει τον πυριφλεγή μεγάλο του έρωτα στο βιβλίο του "Vita nuova" στη συνέχεια όμως έφθασε να τον αποθεώσει κυριολεκτικά, στο ασύγκριτο του αριστούργημα την περίφημη "Divina comedia", τη "Θεία κωμωδία", δηλαδή τo διαιρεμένο ως γνωστόν, σε τρία ξεχωριστά βιβλία: την "Κόλαση", το "Καθαρτήριο" και τον "Παράδεισο". Ο μεγάλος Φλωρεντίνος βάρδος, μαζί με τον σχεδόν σύγχρονό του Πετράρχη, θεωρούνται κι σαν οι δύο αναμορφωτές της ιταλικής γλώσσας. Με τη μέγιστη επίδραση των έργων τους πέτυχαν έκτοτε να καθιερώσουν την καθομιλουμένη ζωντανή γλώσσα, του λαού ως γλώσσα της λογοτεχνίας, η οποία κατ΄ ολίγο, εξελίχθηκε και σε επίσημη γλώσσα ολόκληρου του Ιταλικού εθνικού συνόλου. Τόσο στο "Συμπόσιό" του, όσο και, προ πάντως, στην "Θεία κωμωδία" του, ο Δάντης χρησιμοποιεί την καλλιεργημένη διάλεκτο της Τοσκάνας και της Φλωρεντίας, που έγινε κατόπιν πρότυπο για όλους τους υπόλοιπους Ιταλούς ποιητές και συγγραφείς. Καθώς δε τόνιζε κι ο ίδιος: "Χυδαία δεν είναι η γλώσσα του λαού, που εγώ μεταχειρίζομαι. Χυδαίοι είναι μόνο οι καταφρονητές της ζωντανής αυτής γλώσσας, την οποία μιλούν οι άνθρωποι του μόχθου και της προκοπής στη χώρα αυτή".

SSL Certificate
SSL Certificate

MasterCard Visa
Acceptance Mark Diners
* Powered by Pramnos Hosting LTD., designed by typorg.com.