Διαγωνισμοί Print on demand Bookstore Κριτικές και Παρουσιάσεις Συγγραφείς Νέα και Εκδηλώσεις Αφιερώματα και άλλα Advanced Search
Η διαχρονική συμβολή της ελληνικής σε άλλες γλώσσες

Offer
Στον παρόντα τόμο, "Η διαχρονική συμβολή της Ελληνικής σε άλλες γλώσσες", ο Γεώργιος Καναράκης, Καθηγητής στη Σχολή Ανθρωπιστικών Σπουδών και Κοινωνικών Επιστημών του Πανεπιστημίου Charles Sturt της Αυστραλίας, επιμελείται ένα έργο με τριάντα τέσσερις εξειδικευμένες εργασίες τριάντα δύο μελετητών από διάφορες χώρες, συμπεριλαμβανομένης και της Ελλάδας. Το συλλογικό αυτό έργο συμβάλλει στην κάλυψη ενός κενού στον χώρο της αντί παρά βολικής γλωσσολογίας (contractive linguistics).

Οι μελέτες αφορούν ειδικότερα τις διαχρονικές και γλωσσικά πολυεπίπεδες επιδράσεις της Ελληνικής στην εξελικτική διαδρομή είκοσι οκτώ γλωσσών της υφηλίου που ανήκουν σε ποικίλες γλωσσικές οικογένειες ή είναι μεμονωμένες. Όπως είναι γνωστόν οι διαγλωσσικές επιδράσεις δεν είναι μόνο θέμα γλωσσικό αλλά ταυτόχρονα και κοινωνικοπολιτισμικό.

Ο συλλογικός και συγκεντρωτικός αυτός τόμος, που συνδυάζει θεωρία και πράξη, διευρύνει υπεύθυνα τη γνώση μας στον επιστημονικό αυτόν τομέα παρέχοντας μια αρκετά ευρεία αντίληψη του βαθμού της συμβολής της Ελληνικής -μιας από τις σημαντικότερες και παλαιότερες πολιτισμικές γλώσσες- στον γλωσσικό και πολιτισμικό εμπλουτισμό αρχικά των γλωσσών της Ευρώπης και δι΄ αυτών πολλών άλλων γλωσσών του λοιπού κόσμου.

Ελπίζουμε η ανά χείρας έκδοση να αποτελέσει ερέθισμα για περαιτέρω γόνιμη διερεύνηση του ουσιώδους θέματος των παγκόσμιων διαγλωσσικών-διαπολιτισμικών επαφών και αλληλοεπιδράσεων μέσα στην πολυεθνική και πολύ πολιτισμική πραγματικότητα των καιρών μας.


Σημείωση: Πρόλογος: Γιώργος Καναράκης.

24χ17 εκ., 748 σελίδες
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
Τόπος έκδοσης: Αθήνα
Ταξινόμιση DDC: 480 (Ελληνική γλώσσα), 480 (Ελληνική γλώσσα - Λόγοι, δοκίμια, διαλέξεις), 480.09 (Ελληνική γλώσσα - Ιστορία)
Άλλα πρόσωπα: Γιώργος Καναράκης (Επιμελητής)
ISBN: 978-960-02-3065-9
ISBN (10ψήφιο): 960-02-3065-Χ
Βάρος: 1.546 κιλά
Εκδότης: Παπαζήσης
Έτος Κυκλοφορίας: 2014
Γράψε τη δική σου κριτική
47.70
  • Twitter
  • Delicious
  • Designfloat
  • Digg
  • StumbleUpon

32.91
Προσθήκη στη Wishlist Share it


Πληροφορίες

Καναράκης, Γιώργος
Ο Γιώργος Καναράκης, από τον Πειραιά, είναι καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Charles Sturt της Αυστραλίας. Προηγουμένως δίδαξε στα πανεπιστήμια Αθηνών, La Verne, στο Bridgewater State College των Η.Π.Α. κ.ά. Σπούδασε ελληνική και αγγλική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών με υποτροφία του Ι.Κ.Υ., διδακτική της Αγγλικής ως ξένης γλώσσας στο Λονδίνο και εφηρμοσμένη γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο Indiana των Η.Π.Α. με υποτροφία του Ιδρύματος Fulbright. Το 1974 ανακηρύχθηκε αριστούχος διδάκτωρ στη γλωσσολογία από τη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών. Η έρευνα και τα επιστημονικά ενδιαφέροντά του εκτείνονται κυρίως στους κλάδους της λογοτεχνίας, της ιστοριογραφίας και του Τύπου του απόδημου Ελληνισμού, ιδιαίτερα της Αυστραλίας και Νέας Ζηλανδίας, καθώς και της ελληνικής και αγγλικής γλώσσας και γλωσσολογίας. Εργασίες του (βιβλία και άρθρα) στους παραπάνω κλάδους έχουν δημοσιευθεί στην Ελληνική και Αγγλική, καθώς και σε ισπανική και πολωνική μετάφραση, στην Ελλάδα, Κύπρο, Αυστραλία, Η.Π.Α., Καναδά, Γερμανία, Πολωνία και Χιλή. Πρωτοποριακά θεωρούνται τα έργα του, που έχουν επίσης βραβευθεί, "Η λογοτεχνική παρουσία των Ελλήνων στην Αυστραλία" και "Ο Ελληνικός Τύπος στους Αντίποδες: Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία". Για την προσφορά του στα ελληνικά γράμματα της Αυστραλίας και τον ελληνικό πολιτισμό το 1994 εξελέγη μέλος της Διεθνούς Ακαδημίας της Ρώμης προς Διάδοση του Πολιτισμού, το 1999 τιμήθηκε με Επίτιμο Διδακτορικό Γραμμάτων από το Πανεπιστήμιο Charles Sturt και το 2002 του απονεμήθηκε από τις Αυστραλιανές Αρχές το Medal of the Order of Australia (O.A.M.).

Ο Νικόλαος Κοντοσόπουλος γεννήθηκε στην Αθήνα. Είναι διδάκτωρ φιλολογίας του Παν/μίου Αθηνών με διατριβή επί της κρητικής διαλέκτου. Υπηρέτησε επί 35 χρόνια στο "Κέντρον συντάξεως του Ιστορικού Λεξικού της νέας ελληνικής γλώσσης" της Ακαδημίας Αθηνών, του οποίου υπήρξε Διευθυντής κατά τη διετία 1989-1990. Ειδικευμένος στην νεοελληνική διαλεκτολογία σπούδασε στη Γαλλία την Ενόργανη Φθογγολογία και τη Γλωσσογεωγραφία. Πραγματοποίησε γλωσσολογικές μελέτες και έρευνες στην Ελλάδα και σ΄ άλλες χώρες, συμμετέσχε σε πολλά γλωσολογικά συνέδρια και στην παρασκευή του Γλωσσσικού Άτλαντος της Ευρώπης που ετοιμάζετο στη Νιμέγκη της Ολλανδίας. Είναι μέλος ελληνικών και ξένων γλωσσικών εταιριών και συγγραφέας 70 περίπου γλωσσικών μελετών και έξι γλωσσολογικών συγγραμμάτων, από τα οποία αναφέρονται ο Γλωσσικός Άτλαντας της Κρήτης, η Επίδραση της γαλλικής στην ελληνική γλώσσα (στα γαλλικά) και το δίτομο έργο "Γλώσσες και διάλεκτοι της Ευρώπης".

Ο Παναγιώτης Γ. Κριμπάς -συγγραφέας πολλών βιβλίων και άρθρων σχετικά με τη γλώσσα, τη μετάφραση και την ορολογία- είναι Αναπληρωτής Καθηγητής στο γνωστικό αντικείμενο "Ορολογία, Μετάφραση και Νομικά Κείμενα" στη Σχολή Κλασικών και Ανθρωπιστικών Σπουδών του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης (Τμήμα: Γλώσσας, Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνιων Χωρών). Έχει διατελέσει Επισκέπτης Καθηγητής στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (Φιλοσοφική Σχολή: Τμήμα Σλαβικών Σπουδών), Προσκεκλημένος Καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Τάλιν (Ινστιτούτο Εσθονικής Γλώσσας και Πολιτισμού), στο Πανεπιστήμιο Vest Τιμισοάρας (Νομική Σχολή, καθώς και Σχολή Λογοτεχνίας, Ιστορίας και Θεολογίας), στο Πανεπιστήμιο Υιldιz Kωνσταντινούπολης (Σχολή Εκπαίδευσης: Τμήμα Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών). Έχει διδάξει και/ή δώσει διαλέξεις στη Νομική Σχολή και στο Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης, στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, στη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κ.α., έχει διατελέσει ειδικός και επιστημονικός σύμβουλος σε κρατικούς θεσμούς και έχει πολυετή πείρα ως δικηγόρος και νομικός μεταφραστής. Είναι πτυχιούχος του Τμήματος Νομικής του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης, κάτοχος μεταπτυχιακού διπλώματος ειδίκευσης (MA) του Ινστιτούτου Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας (Institut Universitari de Linguistica Aplicada

Σελλά - Μάζη, Ελένη
Η Ελένη Σελλά - Μάζη είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια Γενικής Γλωσσολογίας - Προβλημάτων Διγλωσσίας στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Μετά την αποφοίτησή της από το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών συνέχισε τις σπουδές της στη Γενική και Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο Rene Descartes - Paris V - ως υπότροφος του γαλλικού κράτους. Το 1981 της απενεμήθη το Δίπλωμα Εμβριθών Σπουδών Γλωσσολογίας (D.E.A.) και το 1986 ο τίτλος της Διδάκτορος Γενικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας (Doctorat Unique) του ιδίου Πανεπιστημίου. Διπλωματούχος του διετούς κύκλου Μεταφραστικών Σπουδών του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών, εργάστηκε ως ασκουμένη και ως βοηθός μεταφράστια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (Λουξεμβούργο). Από το 1989 εργάζεται ως μέλος Δ.Ε.Π. του Ιονίου Πανεπιστημίου όπου ασκεί ερευνητικό και διδακτικό έργο στους τομείς της γενικής και της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας, κοινωνιογλωσσολογίας και μεταφρασιολογίας, και συγκεκριμένα σε θέματα σχετικά με τις αλληλεπιδράσεις γλώσσας και κοινωνικού γίγνεσθαι: ελληνική γλώσσα και διαφημιστική πρακτική, γλωσσικές μειονότητες και μειονοτικές γλώσσες, προβλήματα διγλωσσίας ή πολυγλωσσίας, εναλλαγή των γλωσσών, αντιπαραβολική εξέταση των γλωσσσών, η Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα, δίγλωσση-μειονοτική εκπαίδευση, καθώς και σε θεωρητικά και διδακτικά θέματα της μεταφραστικής/διερμηνευτικής πρακτικής: θεωρία και διδακτική της μετάφρασης/διερμηνείας, γλωσσολογία και μετάφραση, μετάφραση και (ευρωπαϊκή) ιδεολογία, μετάφραση και ελληνική γλώσσα, μετάφραση και διδακτική των γλωσσών. Από το 1997 διευθύνει, με καθήκοντα επιστημονικού υπευθύνου, το Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Επιστήμη της Μετάφρασης του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Έχει πραγματοποιήσει σειρά ανακοινώσεων σε διεθνή συνέδρια στην Ελλάδα και το εξωτερικό, άρθρα της δε δημοσιεύονται σε διεθνούς κύρους και κυκλοφορίας επιστημονικά περιοδικά. Μεταξύ των πονημάτων της συγκαταλέγονται και οι μονογραφίες: Στοιχεία αντιπαραβολικής γραμματικής Ελληνικής - Τουρκικής. Η Ελληνική στα μειονοτικά σχολεία της Θράκης, Ο.Ε.Δ.Β., Αθήνα, 1994, 207 σελ. Γλωσσολογική προσέγγιση στη Θεωρία και τη Διδακτική της Μετάφρασης, σε συνεργασία με την Αναπληρώτρια καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Αθηνών Φρειδερίκη Μπατσαλιά, Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα, 1994, (2η έκδοση Έλλην, Αθήνα, 1997), 346 σελ. La minorite musulmane turcophone de Grece: Approche socio-linguistique d΄une communaute bilingue,Τροχαλία, Αθήνα 1999, 438 σελ.

Ο Ξενοφών Τζαβάρας γεννήθηκε στην Αθήνα. Το 1998 αποφοίτησε από την Κλασική Κατεύθυνση του Τμήματος Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και το 2004 από τον Α΄ Κύκλο Μεταπτυχιακών Σπουδών (Master) στην Γλωσσολογική Κατεύθυνση του Τμήματος Φιλολογίας του ίδιου Πανεπιστημίου, όπου είχε εισέλθει το 2001 κατόπιν εξετάσεων και ως υπότροφος της Ακαδημίας Αθηνών, με τίτλο διπλωματικής εργασίας: "Η μορφολογία του ρήματος στο ιμβριακό ιδίωμα" ενώ τον Ιούνιο του 2012 αναγορεύθηκε αριστούχος διδάκτωρ Γλωσσολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών με θέμα διδακτορικής διατριβής: "Το μορφολογικό σύστημα του ιμβριακού ιδιώματος". Γνωρίζει τέσσερεις ξένες γλώσσες (Αγγλικά - Γαλλικά - Γερμανικά - Τουρκικά), είναι μέλος διαφόρων επιστημονικών σωματείων, Μέλος του Δ.Σ. της Ελληνικής Ονοματολογικής Εταιρείας (την περίοδο 2010-2013 χρημάτισε Γ.Γ.), Ειδικός Γραμματέας του Συλλόγου Ιμβρίων και Αρχισυντάκης - Διορθωτής του περιοδικού "Ίμβρος" (από 2011) στο οποίο αρθρογραφεί ανελλιπώς από το 2005 ενώ είναι μέλος της Επιστημονικής Επιτροπής (στο τομέα της Φιλολογίας) της Πανελλήνιας Παιδαγωγικής Εταιρείας Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης (από το 2013). Από τον Σεπτέμβριο του 2004 είναι διορισμένος μέσω του διαγωνισμού του ΑΣΕΠ ως μόνιμος καθηγητής Μέσης Εκπαίδευσης ενώ από το σχολικό έτος 2008-2009 έχει οργανική θέση στο 2ο Λύκειο Μαρκοπούλου στο Πόρτο-Ράφτη όπου και υπηρετεί από το 2009-2010. ΄Εχει λάβει μέρος ως ομιλητής σε πανελλήνια και διεθνή επιστημονικά συνέδρια ενώ δεκάδες είναι οι πρωτότυπες επιστημονικές μελέτες του γύρω κυρίως από τους τομείς της Γλωσσολογίας (κυρίως Διαλεκτολογίας) και Ονοματολογίας που έχουν δημοσιευθεί σε διάφορα έντυπα. Η συγγραφική του δραστηριότητα περιλαμβάνει 2 βιβλία, 3 ακαδημαϊκές διατριβές (πτυχιακή, διπλωματική / master, διδακτορική), δεκάδες ανέκδοτες ακαδημαϊκές (πτυχιακές και μεταπτυχιακές) εργασίες. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα σχετίζονται κατά βάση με την Διαλεκτολογία, την Λεξικογραφία, την Μορφολογία και την Ονοματολογία ενώ ασχολείται σε βάθος με τα νεοελληνικά ιδιώματα και κυρίως (από 15ετίας) με το γλωσσικό ιδίωμα της ιδιαίτερής του πατρίδας, της Ίμβρου, για το οποίο έχει εκπονήσει και δημοσιεύσει πλήθος μελετών ενώ έχει την επιστημονική επιμέλεια του υπό έκδοση "Τοπωνυμικού Χάρτη της Ίμβρου" της Εταιρείας Μελέτης Ίμβρου και Τενέδου. Το 2010 απέσπασε από την Ακαδημία Αθηνών το 1ο βραβείο για το ανέκδοτο τότε έργο του "Συλλογή γλωσσικού υλικού από την Ίμβρο", το οποίο εκδόθηκε από τον Σύλλογο Ιμβρίων υπό τον τίτλο: "Λεξικό του Ιμβριακού Ιδιώματος (Ερμηνευτικό - Ετυμολογικό)", στις 650 σελίδες του οποίου βρίσκεται λεξικογραφημένο το σύνολο των (10.000) λημμάτων του Ιμβριακού Ιδιώματος.

SSL Certificate
SSL Certificate

MasterCard Visa
Acceptance Mark Diners
* Powered by Pramnos Hosting LTD., designed by typorg.com.