Διαγωνισμοί Print on demand Bookstore Κριτικές και Παρουσιάσεις Συγγραφείς Νέα και Εκδηλώσεις Αφιερώματα και άλλα Advanced Search
Ομηρικό λεξικό ναυτικών όρων
(Με αναφορά σε μεταγενέστερους του Ομήρου αρχαίους συγγραφείς)

Ομηρικό λεξικό ναυτικών όρων
Η ομηρική γλώσσα με τη σαφήνεια, τη λιτότητα και την αμεσότητά της ήταν λογικό να μπει στη γλώσσα της ναυτικής ορολογίας, η οποία εκφράζεται με λίγες, απλές αλλά πλούσιες σε νοήματα λέξεις. Αυτό διαπιστώνει κανείς διαβάζοντας ένα ημερολόγιο πλοίου, στο οποίο περιγράφονται συμβάντα και περιβαλλοντικές καταστάσεις με οικονομία λόγου αλλά πλήρη σαφήνεια των νοημάτων.

Το "Ομηρικό Λεξικό Ναυτικών Όρων" μέσα από τις ομηρικές ναυτικές λέξεις έρχεται να δείξει την άρρηκτη σύνδεση της νεοελληνικής γλώσσας με την ομηρική. Περιλαμβάνει πλήθος ομηρικών ναυτικών λέξεων, τις οποίες χρησιμοποιούμε και εμείς σήμερα, όπως "ακτή", "άνεμος", "θάλασσα", "ιστός", "κύμα", "πρώρη", "πρύμνη", "τρόπις", "βορράς", "νότος", "ζέφυρος" κ.ά. Γίνεται επίσης αναφορά σε μεγάλο αριθμό λέξεων οι οποίες, παρότι δεν συναντώνται αυτοτελώς στα ομηρικά έπη, έχουν ομηρική ρίζα και αναφέρονται σε κείμενα μεταγενέστερων αρχαίων συγγραφέων. Για παράδειγμα, η λέξη "ύφαλος", η οποία συναντάται στον Σοφοκλή, τον Πολύβιο, τον Στράβωνα κ.ά., δεν αναφέρεται στα ομηρικά έπη αλλά προέρχεται από τις ομηρικές λέξεις "υπό" + "άλς" (= θάλασσα).

Η σύνταξη του "Ομηρικού Λεξικού Ναυτικών Όρων" βασίστηκε στα ομηρικά έπη (Ιλιάδα και Οδύσσεια), στους ομηρικούς ύμνους, στον επικό κύκλο (Βατραχομυομαχία), σε κείμενα της αρχαίας ελληνικής γραμματείας και στη βυζαντινή και τη σύγχρονη ναυτική βιβλιογραφία. Μεγάλη επίσης ήταν η συμβολή του περίφημου λεξικού του Λ. Παλάσκα "Ονοματολόγιον Ναυτικόν".

Σε κάθε ομηρικό λήμμα αναγράφεται και μέρος των στίχων στους οποίους αυτό περιλαμβάνεται. Γίνεται εξιστόρηση των γεγονότων που αναφέρονται στους στίχους του λήμματος -όπου τούτο κρίνεται απαραίτητο- είτε για να σχολιαστεί η αναφερόμενη λέξη είτε για να εξιστορηθούν γεγονότα που παρουσιάζουν ενδιαφέρον, ώστε το λεξικό αυτό πέραν της ναυτικής λεξικογραφικής του προσφοράς να γίνει και χρήσιμο και εποικοδομητικό ανάγνωσμα για κάθε αναγνώστη. Ευελπιστώ δε να γίνει εργαλείο για το χρήστη της ελληνικής ναυτικής ορολογίας, να του υπενθυμίζει τις πολλές ξεχασμένες ναυτικές ομηρικές λέξεις, παροτρύνοντάς τον να τις επαναχρησιμοποιεί, έτσι ώστε να διατηρηθεί όλος αυτός ο ομηρικός ναυτικός πλούτος των λέξεων.

25χ18 εκ., 290 σελίδες
Δέσιμο: Σκληρό εξώφυλλο
Τόπος έκδοσης: Παιανία
Ταξινόμιση DDC: 483 (Ελληνική γλώσσα, Αρχαία - Λεξικά), 291.130 3 (Μυθολογία - Εγκυκλοπαίδειες και λεξικά), 387.495 (Ναυτιλία - Ελλάς)
ISBN: 978-960-98907-1-7
ISBN (10ψήφιο): 960-98907-1-7
Βάρος: 0.705 κιλά
Εκδότης: Αμφιτρίτη
Έτος Κυκλοφορίας: 2013
Γράψε τη δική σου κριτική
25.00
  • Twitter
  • Delicious
  • Designfloat
  • Digg
  • StumbleUpon

22.25
Προσθήκη στη Wishlist Share it


Πληροφορίες

Ο Αθανάσιος Γιαννάκης είναι καθηγητής στο ΚΕΣΕΝ/Πλοιάρχων και από το 1995-2008 στο Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο (European University A.C.) στα οποία διδάσκει ναυλώσεις, ναυτική ασφάλεια και δίκαιο της θάλασσας. Είναι Πλοίαρχος Α΄ Ε.Ν. με πλοιαρχία σε ποντοπόρα πλοία και έχει διατελέσει για μεγάλο διάστημα ναυλομεσίτης (competitive broker) σε ναυλομεσιτικά γραφεία στον Πειραιά, και διευθυντής της ναυτιλιακής εταιρείας Jetwave Shipping Inc. Το "Εννοιολογικό λεξικό ναυτιλιακών όρων" είναι αποτέλεσμα μακρόχρονης ναυτιλιακής εμπειρίας και απόκτησης γνώσης κατά τη διδασκαλία μαθημάτων και σεμιναρίων πάνω στις ναυλώσεις και τις ναυτικές ασφαλίσεις. Ο συγγραφέας έχει συμμετάσχει σε επιτροπές του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) στο Λονδίνο και της Ε.Ε στις Βρυξέλλες σε θέματα ναυτικής εκπαίδευσης. Έχει δε επιλεγεί από τον ΙΜΟ σαν εμπειρογνώμων (competent person), σε θέματα ελέγχου και αξιολόγησης του ναυτικού εκπαιδευτικού συστήματος ξένων κρατών -μεταξύ των οποίων, της Ιαπωνίας και της Λετονίας- σύμφωνα με τα πρότυπα του ΙΜΟ ((STCW).

SSL Certificate
SSL Certificate

MasterCard Visa
Acceptance Mark Diners
* Powered by Pramnos Hosting LTD., designed by typorg.com.