Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα

Μυθιστόρημα σε μηνιαίες συνέχειες, με σπιτικές συνταγές, έρωτες και γιατροσόφια

Laura Esquivel

Η Τίτα γεννήθηκε πάνω στο τραπέζι της κουζίνας, μέσα σε πλημμύρα δακρύων από αυτά που προκαλεί το καθάρισμα των κρεμμυδιών. Καταδικασμένη από την παράδοση να μείνει ανύπαντρη για να φροντίζει την τυραννική μητέρα της, τη Μαμά Ελένα, βρήκε τον προορισμό της στην κουζίνα της οικογένειας Δε Λα Γκάρσα. Όταν η Μαμά Ελένα αναγκάζει τον αγαπημένο της Τίτα, τον Πέδρο, να παντρευτεί την αδελφή της, εκείνη μαθαίνει να διατηρεί και να τρέφει την αγάπη του με τα θρυλικά της φαγητά, αποδείχνοντας πως ο δρόμος για την καρδιά ενός άντρα περνάει από το στομάχι του - έστω κι αν τα πικρά της δάκρυα έπεφταν στο ζυμάρι για τη γαμήλια τούρτα της αδελφής της και προκάλεσαν στη νύφη και σε όλους τους καλεσμένους μια βαριάς μορφής δηλητηρίαση. Σ΄ αυτό το μοναδικό, γραφικό "μυθιστόρημα της κουζίνας", γραμμένο με τη μορφή σίριαλ, σε μηνιάτικες συνέχειες, βρίσκουμε όχι μόνο την ιστορία του κρυφού έρωτα της Τίτα και του Πέδρο και την παράξενη μοίρα όλης της οικογένειας Δε Λα Γκάρσα, αλλά στη συνέχεια κάθε μήνα, και μια λεπτομερειακή συνταγή από τα πικάντικα μεξικάνικα φαγητά που φλογίζουν την αγάπη τους - από ορτύκια με ροδοπέταλα μέχρι πιπεριές με σάλτσα από καρύδια. Ρομαντικό και με έντονο το μυθικό στοιχείο, αλλά ταυτόχρονα ρεαλιστικό και διανθισμένο με άφθονο γλυκόπικρο χιούμορ, αυτό το απολαυστικό βιβλίο σημείωσε καταπληκτική επιτυχία και τον τελευταίο χρόνο έγινε παγκόσμιο μπεστ σέλερ.
Κλαίτη Σωτηριάδου

Κλαίτη Σωτηριάδου (Μεταφραστής)

Η Κλαίτη Σωτηριάδου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Μετά τις γυμνασιακές σπουδές της παντρεύτηκε κι εγκαταστάθηκε στην Αθήνα, όπου και σπούδασε. Τελείωσε το Αμερικανικό Κολέγιο Ανατόλια Θεσσαλονίκης και αποφοίτησε και από την τελευταία τάξη του Λυκείου στο αμερικανικό Ben Lomond High School της πολιτείας Utah των ΗΠΑ με το American Field Service Πρόγραμμα Υποτροφιών Ανταλλαγής Σπουδαστών. Παρακολούθησε μαθήματα αγγλικής φιλολογίας στο Αμερικανικό Κολέγιο Ελλάδος Deree απ΄ όπου έλαβε το δίπλωμα B.A. (1976) με Ανώτατη Διάκριση (Highest Distinction). Παρακολούθησε μεταπτυχιακά μαθήματα στη Σχολή Συγκριτικής Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου του Essex, Αγγλίας, απ΄ όπου έλαβε το δίπλωμα M.A. στη Θεωρία και Πρακτική της Λογοτεχνικής Μετάφρασης (1982). To 1998 παρακολούθησε στο International Academy of Broadcasting στο Montreux της Ελβετίας μαθήματα για τη συγγραφή σεναρίων με τον καθηγητή και συγγραφέα Andy Horton. Το 1999 παρακολούθησε στο Λος Άντζελες των ΗΠΑ μαθήματα σεναρίου με τον διάσημο συγγραφέα και καθηγητή Syd Field. Επίσης συμμετείχε σε σεμινάρια για τελειόφοιτους Πανεπιστημίου στο πρόγραμμα συγγραφής σεναρίων του διευθυντή των Film and TV Studies, Lew Hunter στο Πανεπιστήμιο UCLA στο Λος Άντζελες. Εργάζεται από το 1973 ως επαγγελματίας μεταφράστρια λογοτεχνίας και συνεργάζεται με διάφορους εκδοτικούς οίκους και περιοδικά λογοτεχνίας. Μιλάει γαλλικά, ισπανικά και αγγλικά. Μεταφράζει από τα γαλλικά, τα αγγλικά, τα ισπανικά και τα καταλανικά. Είναι ποιήτρια και πεζογράφος. Ποιήματα και διηγήματά της έχουν μεταφραστεί στα ισπανικά, αγγλικά, τουρκικά και βουλγαρικά. Τα τελευταία δέκα χρόνια ασχολείται και με τη συγγραφή σεναρίων για την τηλεόραση και τον κινηματογράφο και θεατρικών έργων. Δίδαξε τρία χρόνια αγγλική λογοτεχνία (ποίηση, πεζογραφία, δοκίμιο και θέατρο) στο Αμερικανικό Κολέγιο Ελλάδος Deree (1987-1990). Δίδαξε τρία χρόνια, ως εξωτερικός συνεργάτης, την Ισπανική κατεύθυνση σε εργαστήρια στο Μεταπτυχιακό πρόγραμμα Μεταφρασεολογίας της Φιλολογικής Σχολής του Καποδιστριακού Πανεπιστημίου (2004-2006). Δίδαξε εργαστήρια μετάφρασης στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ). Μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου της Εταιρείας Συγγραφέων για τρεις θητείες. Μέλος του Δ.Σ. του ΕΚΕΒΙ ως εκπρόσωπος της Εταιρείας Συγγραφέων (2010). Αντιπρόσωπος της Εταιρείας Συγγραφέων στην Πολιτιστική Επιτροπή "Κύματα των Τριών Θαλασσών" με έδρα το Διεθνές Κέντρο Λογοτεχνών και Μεταφραστών Ρόδου για τρία χρόνια (2002-2004). Αντιπρόσωπος της Εταιρείας Συγγραφέων στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Ενώσεων Μεταφραστών Λογοτεχνίας - CEATL - από το 2003. Γενική Γραμματέας του CEATL για δύο χρόνια (2004-2006).

Laura Esquivel

Laura Esquivel (Συγγραφέας)

Η Λάουρα Εσκιβέλ γεννήθηκε το 1950 στην Πόλη του Μεξικού, όπου και ζει με τον άντρα της και την κόρη της. Άρχισε τη σταδιοδρομία της διδάσκοντας και γράφοντας θεατρικά έργα για παιδιά. Έγραψε επίσης πολλά κινηματογραφικά σενάρια. Το πρώτο της μυθιστόρημα "Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα" (1989, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ωκεανίδα), γνώρισε πρωτοφανή επιτυχία. Μεταφράστηκε σε τριανταπέντε γλώσσες, ήταν πάνω από ένα χρόνο στη λίστα των μπεστ σέλερ στους "Νιου Γιορκ Τάιμς" και πουλήθηκαν πάνω από τρία εκατομμύρια αντίτυπά του. Το βιβλίο γυρίστηκε κινηματογραφική ταινία σε σενάρια της ίδιας της Εσκιβέλ και με σκηνοθέτη τον Αλφόνσο Αράου. Γι΄ αυτό το σενάριο η Εσκιβέλ κέρδισε το 1992 το βραβείο Αριέλ, που απονέμει η Ακαδημία Επιστημών και Κινηματογραφικών Τεχνών του Μεξικού, και το βραβείο Σίλβερ Ούγκο (στο 28ο Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Σικάγου), και το 1993 το βραβείο του Διεθνούς Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Χιούστον. Το 1994 απονεμήθηκε στη Λάουρα Εσκιβέλ το γνωστό βραβείο Βιβλίο της Χρονιάς των Αμερικανικών Βιβλιοπωλείων, για πρώτη φορά σε ξένο συγγραφέα. Το 1995 εκδόθηκε το μυθιστόρημά της "Ο νόμος της αγάπης" και ύστερα τα έργα: Intimas suculentias. Tratato Historico de Cocina (1998), Estrellita Marinera (1999) και El Libro de las Emociones (2000). Το μυθιστόρημα "Γρήγορος σαν τον πόθο" εκδόθηκε το 2001.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
252
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.385 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση