Γυναίκες αντισταθείτε
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Γυναίκες αντισταθείτε

Γυναικεία προβλήματα: Μελέτες - δοκίμια

Δανάη Παπαστράτου

Το Γυναικείο Πρόβλημα έχει να παρουσιάσει τεράστια άλματα προόδου το τελευταίο διάστημα, σε όλους τους τομείς της ανθρώπινης δραστηριότητας. Ψηφίστηκαν νόμοι οι οποίοι εναρμονιζόμενοι με το πνεύμα της Συνθήκης της Ρώμης και το Κοινοτικό Δίκαιο της ΕΕ, έδωσαν στο καταπιεσμένο άλλοτε σκληρά, γυναικείο φύλο όλη την αξιοπρέπεια που δικαιούνταν. Νόμοι που καθόριζαν την ισότιμη θέση των γυναικών, στα πλαίσια της οικογένειας, της εργασίας, γενικά της κοινωνίας. Όμως παρ΄ όλη την αναμφισβήτητη αυτή πρόοδο στην επαγγελματική, προσωπική και κοινωνική καταξίωση. πολλά ακόμη βήματα πρέπει να γίνουν για να εξαλειφθούν οι νέες μορφές διάκρισης και οι παγίδες που εξακολουθούν να ελλοχεύουν. Προς τούτο επιβάλλεται εκ των πραγμάτων να γίνει μια ακόμη προσπάθεια για την αλλαγή κυρίως της νοοτροπίας των πολιτών, ανδρών και γυναικών. Για το καλό και την ανέλιξη όλης της κοινωνίας γενικά, γιατί όπου υπάρχουν δούλοι δεν μπορεί να υπάρχει αληθινή ελευθερία και για το σύνολο, αφού ως απεδείχθη οι ανελεύθερες καταστάσεις μόνο τους τυράννους και την γέννηση νέων τυράννων ευνοούν. [...] (από τον πρόλογο του βιβλίου)
Δανάη Παπαστράτου

Δανάη Παπαστράτου (Συγγραφέας)

Η Δανάη Γ. Παπαστράτου, γεννήθηκε στην Πάτρα, από όπου εγκαταστάθηκε σύντομα στην Αθήνα. Είναι απόγονος του ήρωα της εθνεγερσίας Χριστόδουλου Χατζηπέτρου και του λαογράφου-λογοτέχνη Π. Παπαχριστοδούλου, ισόβιου προέδρου και ιδρυτή της Εταιρείας Θρακικών Μελετών. Σπούδασε νομικά, γαλλική φιλολογία και δημοσιογραφία στην Ελλάδα και τη Γαλλία (πτυχιούχος της Σορβόνης). Γνωρίζει αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, ισπανικά, πορτογαλικά. Εργάστηκε ως δημοσιογράφος σε εφημερίδες και περιοδικά, ως συντάκτης και μεταφράστρια. Ασχολείται με όλα τα είδη του λόγου, ποίηση, πεζό, δοκίμιο, μετάφραση κ.λπ., ενώ το ξεκίνημα έγινε με την ταξιδιογραφία. Παράλληλα καλλιεργούσε και την ποίηση και την πεζογραφία, με μεταφράσεις, δημοσιεύσεις κ.λπ., σε πολλές ανθολογίες ελληνικές και ξένες. Διακρίσεις έχει λάβει πολλές (55 περίπου) από Ελλάδα και εξωτερικό. Έργα της έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες: γαλλικά, αγγλικά, ιταλικά, γερμανικά, ισπανικά, πορτογαλικά, δανικά, ιαπωνικά, ινδικά, URDU (Πακιστάν), γκουζαράτι (Δ.lνδία) κ.λπ. Είναι μέλος στην Εταρεία Ελλήνων Λογοτεχνών, Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας, Διεθνή Ένωση Κριτικών Λογοτεχνίας, Ένωση Σγγραφέων - Δημοσιογράφων Τουρισμού, F.I.J.E.T., Syndicat des Journalistes - Ecrivains Γαλλίας και σε πολλούς άλλους ξένους συλλόγους ακαδημίες του Εξωτερικού κ.λπ. Έχει επίσης λάβει μέρος σε συνέδρια.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
132
Διαστάσεις:
21χ14
Βάρος:
0.186 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση