Τα τρία γουρουνάκια
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Τα τρία γουρουνάκια

4.04€

Μια φορά κι έναν καιρό, ζούσαν τρία μικρά γουρουνάκια, ο Μπόμπο, η Φόμπο κι ο Γκόμπο. Είχαν πολλά αδέλφια, γιατί η μαμά τους γεννούσε κάθε χρόνο κι άλλα μωράκια. Μια μέρα τα φώναξε κοντά της και τους είπε: -Αγαπημένα μου παιδιά, μεγαλώσατε πολύ. Καιρός να φτιάξετε το δικό σας σπίτι. Δε χωράμε πια όλοι εδώ μέσα. Ύστερα τα χαιρέτησε και τους ευχήθηκε καλή τύχη.


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Nicoletta Costa

Nicoletta Costa (Εικονογράφος)

Η Nicoletta Costa είναι από τις γνωστότερες Ιταλίδες εικονογράφους. Έχει εικονογραφήσει πάνω από 150 βιβλία για παιδιά, που έχουν μεταφραστεί σε όλες τις γλώσσες. Έχει αποσπάσει αρκετά βραβεία και διακρίσεις. Ξεχωρίζει για το προσωπικό στυλ σχεδίασης, που είναι απλό, στρογγυλεμένο και χιουμοριστικό, όπως αυτό των παιδιών. Συχνά γράφει η ίδια τις ιστορίες που εικονογραφεί, προσδίδοντας στις εικόνες μια εύθυμη νότα.

Roberto Piumini

Roberto Piumini (Διασκευαστής)

Ο Ρομπέρτο Πιουμίνι γεννήθηκε και ζει στην Ιταλία. Γράφει παραμύθια, ιστορίες, διηγήματα, ποιήματα, θεατρικά έργα, τραγούδια και σενάρια. Βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε διάφορες ξένες γλώσσες.

Ρένα Ρώσση - Ζαΐρη

Ρένα Ρώσση - Ζαΐρη (Μεταφραστής)

Γεννήθηκε στην Αθήνα. Είναι αριστούχος του Αμερικανικού Κολλεγίου Θηλέων, της Σχολής Νηπιαγωγών Αθηνών και διπλωματούχος του London Montessori Centre/Nussery Infant Teaching Diploma. Είναι μέλος του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και της Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς. Εργάζεται ως νηπιαγωγός, έχει γράψει πολλά παιδικά βιβλία και έχει μεταφράσει περισσότερα από 750 βιβλία παιδικής και εφηβικής λογοτεχνίας. Το 1985 τιμήθηκε με τον Έπαινο της Γ.Λ.Σ. για το βιβλίο της "Δέκα μικρές θαλασσινές σταγόνες΄ . Το 2002 προτάθηκε από τον Κύκλο Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για αναγραφή στον Τιμητικό Πίνακα της IBBY (International Board on Books for Young People), για τη μεταφραστική δουλειά. Έχει τιμηθεί και με το βραβείο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου σε βιβλία για παιδιά και την προσφορά της στην παιδική λογοτεχνία. Έχει εμφανιστεί σε πολλές ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές με θέμα το παιδί και τα προβλήματά του.


Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
32
Διαστάσεις:
18x14
Βάρος:
0.075 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση