Της ζωής μας τα γραμμένα
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Της ζωής μας τα γραμμένα

Μια ασπρόμαυρη κωμωδία σε πολύχρωμα φόντο

Μαρία Μαυρίδου - Καλούδη

Αφηγηματικό μυθιστόρημα σε μορφή ημερολογίου. 1950. Η Κατερίνα ξεκινάει την καταγραφή του ημερολογίου της. Αφορμή η θείτσα της η Κυριακούλα με την ιδιαίτερη της προσωπικότητα. Πρόκειται, άλλοτε για ξέχωρες και άλλοτε για κοινές ιστορίες που διαδραματίζονται στη Θεσσαλονίκη και σε ένα ποντιακό χωριό κάπου στη Μακεδονία. Σημείο αναφοράς, η ποντιακή διάλεκτος, μιας και η οικογένεια που πρωταγωνιστεί είναι ποντιακής καταγωγής. Είναι ένα βιβλίο καθρέπτης της ελληνικής κοινωνίας με τα μεταπολεμικά της κατάλοιπα ακόμα έντονα. Μικρές ιστορίες διαφορετικές μεταξύ τους όμως με μία κοινή συνισταμένη που τους καθοδηγεί σε μία πορεία που τελικά τους ενώνει. Κάθε κεφάλαιο και μία απεικόνιση μιας κατάστασης σχετικής πάντα με ένα ζωάκι. Ιστορίες δραματικές όπως της Βαΐτσας και του σκύλου της Βύρωνα, που σου αφήνουν μια γλυκόπικρη γεύση. Κωμικές όπως της Θεοδώρας και της Μαντάμ Κωλέτ, που σηματοδοτούν την ελπίδα για ένα καλύτερο αύριο. Τραγικές όπως του Πανάρετου, που εθελοτυφλούμε εάν πιστεύουμε πως δεν υπάρχουν. Κωμικοτραγικές όπως του Φωτήκα που από ένα παράδοξο λάθος της φύσις τον ενταφίασαν ζωντανό. Και άλλες, όπως της κυρίας Αιμιλίας, της επονομαζόμενης `γατούς`, που σου αφήνουν ένα πλατύ χαμόγελο. Όλες μαζί αποτελούν το ημερολόγιο της Κατερίνας του οποίου η καταγραφή τελειώνει το 1975, όταν πλέον έχει `μπει το νερό στα αυλάκι`, όπως η ίδια αφήνει να εννοηθεί. Καλή ανάγνωση.


[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]

Μαρία Μαυρίδου - Καλούδη

Μαρία Μαυρίδου - Καλούδη (Συγγραφέας)

Η Μαρία Μαυρίδου Καλούδη γεννήθηκε στην Διομήδεια της Ξάνθης το 1956. Εργάστηκε ως διερμηνέας, μεταφράστρια, γραμματέας υπάλληλος, και άλλα, ενώ παράλληλα έγραφε. Έχει μεταφράσει, από τα γερμανικά στα ελληνικά, εμπορική αλληλογραφία, λογοτεχνία και ποίηση. Αρθρογραφεί στην εφημερίδα "Οικολογία και Περιβάλλον". Σήμερα ζει στην Ν. Μηχανιώνα, στην εξοχή, με την μεγάλη οικογένεια της που αποτελείται από τα τρία της παιδιά, τον σύζυγό, τους οκτώ σκύλους και τις δέκα γάτες της. Έχει εκδώσει τα εξής βιβλία: - "Il pussa via de o qua", (2003), στην Ιταλία από τον εκδοτικό οίκο Il grappolo. Την μετάφραση αυτού του βιβλίου, στα ιταλικά, έκανε η Όλγα Κοσμίδου. - "Η πρέσβειρα των χελιδονιών" που απέσπασε το πρώτο βραβείο στην τηλεοπτική εκπομπή ΝΑ Η ΕΥΚΑΙΡΙΑ του Mega-channel τον Ιούνιο του 2003, και εκδόθηκε το 2004 από τον οργανισμό Λιβάνη. - "Ο Νούμερο 28", των εκδόσεων Ερωδιός. Με πρωταγωνιστές ταχυδρομικά περιστέρια και τους τετράποδους φίλους μας, και συμπρωταγωνιστές τους ανθρώπους. -"Στα χνάρια των Κομνηνών", εκδόσεις Ερωδιός. Mε θέμα τον ξεριζωμό του ποντιακού ελληνισμού από τις πατρογονικές του εστίες. Είναι διανθισμένο με ποντιακούς διαλόγους. Έχει πάρει μέρος σε δύο ανθολόγια. "Δεσμοί λόγους και υπόσχεσης" και "Οδός ποιητών" των εκδόσεων Μαλλιάρης Παιδεία. Ανέκδοτα: - Από το ημερολόγιο του έφεδρου αξιωματικού. Κωνσταντίνου Θ. Στεφανίδη, Αλβανικό Έπος 1940-41 - Το Χτικιό. Κοινωνικό-αστυνομικό μυθιστόρημα - Ο γαϊδαράκος Πολύφημος - Τα παραμύθια μου (δέκα παραμύθια) - Η χωρίστρα. Μυθιστόρημα διανθισμένο με ποντιακούς διαλόγους. Και άλλα πολλά.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Θεσσαλονίκη
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
172
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.268 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση