Διαγωνισμοί Print on demand Bookstore Κριτικές και Παρουσιάσεις Συγγραφείς Νέα και Εκδηλώσεις Αφιερώματα και άλλα Advanced Search
Ο αόρατος
Συγγραφέας:   Herbert George Wells


Ο αόρατος
Μια "χαμένη" μετάφραση του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, της νουβέλας τρόμου και επιστημονικής φαντασίας "The Invisible Man" ("Ο αόρατος άνθρωπος", 1897) του Χ. Τζ. Ουέλς (1866-1946), που δημοσιεύτηκε σε συνέχειες στην εφημερίδα "Το Άστυ", το 1901.

Μια άγνωστη μετάφραση του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη έρχεται στο φως, μια ακόμη περιοχή της "καταποντισμένης ηπείρου" (όπως εύστοχα έχει χαρακτηριστεί το μεταφραστικό του έργο) αναδύεται: "Ο αόρατος" του Ε. Γ. Ουέλλς. Έναν σχεδόν αιώνα μετά την ανώνυμη δημοσίευσή του υπό μορφήν επιφυλλίδων στην εφημερίδα "Το Άστυ" (1901), η μετάφραση παραδίδεται σήμερα στο αναγνωστικό κοινό με τη φιλολογική φροντίδα του Ν. Δ. Τριανταφυλλόπουλου και της Λαμπρινής Τριανταφυλλοπούλου.

Ο Παπαδιαμάντης μετέφρασε τον "Αόρατο άνθρωπο" του H. G. Wells σε μια ζωντανή, στιλπνή, άκρως οικονομική γλώσσα, "απόλαυση των αισθήσεων και πλήρωση των γλωσσικών μας προσδοκιών", κατά τον ποιητή Νίκο Φωκά. Ποιο είναι όμως το βαθύτερο μυστικό αυτής της απροσδόκητης πλην άκρως ευτυχούς συνάντησης; Είναι οι εκλεκτικές συγγένειες στη σκιαγράφηση των δύο χαρακτήρων; Ο Γκρίφφιν συναντά άραγε την υπό εκκόλαψη Φραγκογιαννού; Είναι η υπέρβαση των ορίων της επιστήμης, της ηθικής, των αξιών της κοινωνίας, το "ψήλωμα του νου" που καθιστούν τον ήρωα του Ουέλλς τραγικό πρόσωπο, συγγενικό με τη "Φόνισσα" (1903); Είναι ενδεχομένως η κοινή κληρονομιά του ύστερου ρομαντισμού που ωθεί τους δύο συγγραφείς να εκθέσουν την ψυχική άβυσσο των ηρώων τους; Ή μήπως είναι ο κοινός στερημένος βίος; Ο Ουέλλς, που μετέρχεται στα νιάτα του πλήθος επαγγελμάτων, συναντά τον "ισόβια δεμένο στο μεταφραστικό μαγγανοπήγαδο" Παπαδιαμάντη; Όποια κι αν είναι η απάντηση, γεγονός παραμένει ότι κρατάμε στα χέρια μας τον μοναδικό καρπό αυτής της συνάντησης.


Σημείωση: Επίμετρο: Πέγκυ Καρπούζου, "Ο Αόρατος Άνθρωπος του H.G. Wells και ο προβληματισμός για τα όρια της επιστήμης και της τεχνολογίας", σημείωμα των επιμελητών και γλωσσάρι.

21χ14 εκ., 296 σελίδες
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
Ονομασία σειράς: Παλαιές Μεταφράσεις
Τόπος έκδοσης: Αθήνα
Ταξινόμιση DDC: 823 (Αγγλική πεζογραφία - Μυθιστόρημα), 808.838 762 (Επιστημονική φαντασία), 808.838 738 (Λογοτεχνία τρόμου)
Άλλα πρόσωπα: Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης (Μεταφραστής) , Εύη Τσακνιά (Εικονογράφος) , Νίκος Δ., 1933- Τριανταφυλλόπουλος (Επιμελητής) , Λαμπρινή Ν. Τριανταφυλλοπούλου (Επιμελητής) ,
ISBN: 978-960-98390-6-8
ISBN (10ψήφιο): 960-98390-6-1
Βάρος: 0.534 κιλά
Εκδότης: Κίχλη
Έτος Κυκλοφορίας: 2009
Γράψε τη δική σου κριτική
17.90
  • Twitter
  • Delicious
  • Designfloat
  • Digg
  • StumbleUpon

15.93
Προσθήκη στη Wishlist Share it


Πληροφορίες

Wells, Herbert George
Ο Χέμπερτ Τζώρτζ Γουέλς, μυθιστοριογράφος και κοινωνιολόγος, γεννήθηκε στο Μπρόμλυ του Κέντ το 1866. Τελείωσε το σχολείο στο Μίντχερστ, έκανε ένα διάστημα παραγιός σε ταπετσέρη κι έπειτα σε κάποιο φαρμακείο, κέρδισε μια υποτροφία για το Βασιλικό Κολέγιο Θετικών Επιστημών, κι αργότερα δίδαξε σε κολέγιο του Καίημπριτζ. Πέθανε το 1946. Το πρώτο πετυχημένο βιβλίο του ήταν "Η μηχανή που ταξιδεύει μέσα στο χρόνο" (1895). Δύο χρόνια αργότερα, ακολούθησε "Ο αόρατος άνθρωπος". Πάθος της ζωής του Γουέλς και κίνητρο για τη δημιουργική γραφή του ήταν "να δημιουργεί ουτοπίες". Στην τελευταία φάση ο Γουέλς ξαναγύρισε στα κοινωνικοπολιτικά βιβλία, με το "΄Ενα ιστορικό σχεδιάγραμμα" και το "Σχήμα των πραγμάτων που θα ΄ρθουν". Η "Αυτοβιογραφία" του δημοσιεύτηκε το 1934.

SSL Certificate
SSL Certificate

MasterCard Visa
Acceptance Mark Diners
* Powered by Pramnos Hosting LTD., designed by typorg.com.