Μπορείς να φας λεμόνι και να μην ξινίσεις τα μούτρα σου;
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Μπορείς να φας λεμόνι και να μην ξινίσεις τα μούτρα σου;

Διηγήματα

Sergi Pamies

12.23€ -10% 11.01€

Αγοράζεις το βιβλίο, το παίρνεις στο σπίτι και βλέποντας ότι αποτελείται από είκοσι συντομότατα διηγήματα πιστεύεις ότι σε μια ωρίτσα θα το έχεις διαβάσει. Μερικές μέρες όμως αργότερα, τη δωδέκατη φορά που διαβάζεις το «Μπορείς να φας λεμόνι και να μην ξινίσεις τα μούτρα σου;», αναρωτιέσαι μήπως ο Πάμιες σου την έφερε και μήπως το βιβλίο, σαν τον τίτλο που είναι μάλλον μακρόσυρτος, κρύβει στην πραγματικότητα τρεις χιλιάδες σελίδες επιπλέον. Στο τέλος συνειδητοποιείς ότι ο Πάμιες σου πούλησε ως μικρό ένα βιβλίο που στην πραγματικότητα είναι ατέλειωτο, απειρομεγέθες, που θα μπορούσε να ονομάζεται «Μπορείς να φας το άπειρο χωρίς αστέρια». (. . .)


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (Μεταφραστής)

Ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος είναι Αναπληρωτής καθηγητής στο Τμήμα Ιταλικής Φιλολογίας του ΑΠΘ στο γνωστικό αντικείμενο: Εφαρμοσμένη Μεταφρασεολογία και Ισπανική Λογοτεχνία. Διδάσκει επίσης Δημιουργική Γραφή και Ισπανική Λογοτεχνία στο ΕΑΠ, και Μετάφραση στο Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Μετάφρασης και Διερμηνείας του ΑΠΘ και στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγας (Ισπανία). Έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα των Ουναμούνο, Γκαρθία Λόρκα, Χιρόντο, Σάμπατο, Αλτολαγκίρε, Βάθκεθ Μονταλμπάν, Γιαμαθάρες, Τσίρμπες, Μπράις Ετσενίκε, Μπρίνες, Γκαμονέδα, μεταξύ άλλων. Έχει συγγράψει τα βιβλία "Ελληνοϊσπανικό και ισπανοελληνικό Γλωσσάριο αθλητικών όρων" (Εκδόσεις Πατάκης, 2007), "Mini71cuentos. Ανθολογία ισπανόφωνου μικροδιηγήματος" (Εκδόσεις Μιχάλη Σιδέρη, 2012), "(Α)πειθαρχία των λέξεων" (Εκδόσεις Γαβριηλίδη, 2014), "Σπιράλ ιστορίες" (Εκδόσεις Γαβριηλίδη, 2017). http://konstantinos-paleologos.blogspot.gr

Ευρυβιάδης Σοφός (Μεταφραστής)


Sergi Pamies

Sergi Pamies (Συγγραφέας)

Ο Σέρζι Πάμιες γεννήθηκε το 1960 σε ένα υποβαθμισμένο προάστιο του Παρισιού, όπου είχαν καταφύγει οι γονείς του ως Ισπανοί πολιτικοί πρόσφυγες. Παιδί μαχόμενων αριστερών, έζησε την παιδική του ηλικία με το φόβο της σύλληψης των δικών του. Το 1971, η οικογένεια επέστρεψε στη Βαρκελώνη και τότε ο εντεκάχρονος Σέρζι άρχισε να μαθαίνει καταλανικά "για να μιλάει στα κορίτσια". Λίγο αργότερα, όταν έγραψε τα πρώτα δικά του ποιήματα, τα καταλανικά επιβλήθηκαν ασυναίσθητα ως μοναδική γλώσσα λογοτεχνικής έκφρασης. Ο Πάμιες εμφανίστηκε στα γράμματα το 1986 με μια συλλογή διηγημάτων, και το 1990 εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα. Από την εμφάνισή του μέχρι σήμερα το έργο του συνοδεύεται από βραβεία και διακρίσεις αλλά κυρίως από την αναγνώριση του κοινού. Τα βιβλία του, που συνήθως παρωδούν καταστάσεις της καθημερινής ζωής, έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Εκτός από συγγραφέας ο Πάμιες είναι αθλητικογράφος στην El Pais, σχολιάζει την επικαιρότητα σε ραδιοφωνικές εκπομπές, γράφει χιουμοριστικά σενάρια για την τηλεόραση και μεταφράζει Γάλλους συγγραφείς στα καταλανικά και τα ισπανικά.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
158
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.254 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση