Έμπυρα σήματα
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Έμπυρα σήματα

Τρεις ωδές και οκτώ παραλλαγές: Ποίηση

Ελευθερία Κουντούρη

10.20€ -10% 9.18€
Amy Mims

Amy Mims (Μεταφραστής)

Παρά την ιρλανδέζικη καταγωγή της και την αγγλόφωνη παιδεία στα πανεπιστήμια του Χάρβαρντ και της Οξφόρδης, η Amy Mims διάλεξε την Ελλάδα ως πατρίδα από το 1960. Εκτός από την πληθώρα αγγλικών μεταφράσεων της Νεοελληνικής λογοτεχνίας - με τρία βιβλία του Καζαντζάκη, τέσσερα ποιητικά κείμενα και το 1000-σέλιδο "Εικονοστάσιο Ανωνύμων Αγίων" του Ρίτσου, (για το οποίο έλαβε Κρατικό Βραβείο), και 20 έργα σύγχρονων θεατρικών συγγραφέων - έχει γράψει πέντε δίγλωσσες συλλογές με δικά της ποιήματα και δύο βιβλία με πρωτότυπα "δοκίμια". Η πρώτη ποιητική συλλογή είχε ενθουσιώδεις επαίνους από τον Χένρυ Μίλλερ και την Αναΐς Νιν. Η δεύτερη και τρίτη ήταν αφιερωμένες στην αγαπημένη της Κύπρο. Η τέταρτη ήταν για τον Ρίτσο και η πέμπτη είχε τον παράξενο τίτλο: "Παράφωνος ψαλμός για έναν ατίθασο γλάρο". Όσο για τα καινούργια ποιήματά της, η οριστική ανθολόγηση ετοιμάζεται τώρα. Από τις αρχές της δεκαετίας του ΄60, χάρη στη συμβίωση-συνεργασία με τον Μίνω Αργυράκη, η Amy είχε τη μεγάλη τύχη να γνωρίσει από κοντά και να συνεργαστεί με κορυφαίους Έλληνες καλλιτέχνες, όπως τον Τσαρούχη (για το μικρό θέατρο της "Κιβωτού")..., όπως τον Μάνο Χατζιδάκι (για την αγγλική μετάφραση όλων των τραγουδιών του, με στίχους δικούς του και του Γκάτσου)..., όπως τον Πατέρα του θεάτρου σκιών, τον Μπαρμπα-Σωτήρη Σπαθάρη (για την αγγλόφωνη απόδοση διαφόρων έργων του).., όπως τον Μίκη Θεοδωράκη (για την απόδοση του δικού του κύκλου 32 ποιημάτων με τίτλο "Ο ήλιος και ο χρόνος". Η μεγάλη Ελληνίδα Δανάη Στρατηγοπούλου, χάρισε στην Amy το επώνυμο "Σιλβερίδη", για να αισθανθεί η Ιρλανδέζα πιο πολύ Ελληνίδα.

Ελευθερία Κουντούρη

Ελευθερία Κουντούρη (Συγγραφέας)

Η Ελευθερία Κουντούρη γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε γαλλική φιλολογία και ζωγραφική. Ασχολείται με τη δημοσιογραφία και τη μετάφραση. Αφηγήματά της έχει δημοσιεύσει η "Φιλολογική Πρωτοχρονιά" και ποιήματά της δημοσιεύτηκαν σε ελληνικές λογοτεχνικές εφημερίδες, περιοδικά κι ανθολογίες, καθώς και σε περιοδικά κι ανθολογίες της Αμερικής, Ινδίας και Αργεντινής. Η ποίησή της έχει μεταφραστεί στην αγγλική, γαλλική, ισπανική, ρωσική και ιταλική γλώσσα. Έχει βραβευτεί από την επιτροπή λογοτεχνών "Θεά Αθηνά" με το βραβείο Κουλτούρας 1994 και με το μετάλλιο του "Μέγα Αλέξανδρου" 1995. Είναι μέλος της "Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών", της "Διεθνούς Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών" και της "Πανελλήνιας Πολιτιστικής Κίνησης".
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
55
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.09 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση