Καφενείο Καρνάκ
zoom in
  • Εξαντλημένο στον εκδοτικό οίκο

  • ISBN:

    9789600437546

  • Κατηγορίες:

    Πεζογραφία

  • Έτος κυκλοφορίας

    2008

  • Εκδότης

    Κέδρος

Κάιρο, τέλη του 1960. Το Καφενείο Καρνάκ συγκεντρώνει πλήθος θαμώνων. Πλούσιοι και φτωχοί απολαμβάνουν όχι μόνο τον εξαιρετικό του καφέ, αλλά και τη γοητευτική παρουσία της ιδιοκτήτριάς του, της ξακουστής πρώην χορεύτριας Κουρούνφουλα. Οι νέοι, παιδιά της Επανάστασης, παθιασμένοι με την πολιτική και την αντίσταση. Οι γέροι, ξορκίζοντας το θάνατο με ιστορίες για φαντάσματα του παρελθόντος. Κάποια στιγμή τρεις από τους νεότερους θαμώνες αρχίζουν να εξαφανίζονται για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Όταν επιστρέφουν, αφηγούνται φρικιαστικές ιστορίες ανακρίσεων και βασανιστηρίων στα χέρια της μυστικής αστυνομίας. Οι θαμώνες αρχίζουν να απομακρύνονται ο ένας από τον άλλο, καθώς υποψιάζονται ότι ανάμεσά τους υπάρχει κάποιος πληροφοριοδότης. Μετά την ταπεινωτική ήττα στον Πόλεμο των Έξι Ημερών τον Ιούνιο του 1967, τίποτα πλέον δεν θα είναι το ίδιο στο Καφενείο Καρνάκ. Γραμμένο αμέσως μετά το θάνατο του Νάσερ, το Καφενείο Καρνάκ πρωτοδημοσιεύτηκε το 1974 (. . .).


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Μάρω Φιλίππου

Μάρω Φιλίππου (Μεταφραστής)

Η Μάρω Σωτηροπούλου - Φιλίππου γεννήθηκε στην Αίγυπτο. Σπούδασε μουσική στην Αλεξάνδρεια και στην Αθήνα. Διπλωματούχος του Εθνικού Ωδείου Αθηνών, δίδαξε για πολλά χρόνια πιάνο και θεωρητικά της μουσικής. Ασχολήθηκε επίσης με τη μουσική αγωγή της νηπιακής ηλικίας, διοργάνωσε μουσικές ακροάσεις, καθώς και πολλές μαθητικές συναυλίες με συγκεκριμένη θεματολογία. Εγκαινίασε τη συγγραφική της δραστηριότητα στη δεκαετία του ΄50 αρθρογραφώντας για λογοτεχνικά και πολιτιστικά κυρίως θέματα, σε ελληνικές και σε γαλλικές εφημερίδες και σε περιοδικά της Αλεξάνδρειας και της Αθήνας. Από το 1990 ασχολείται αποκλειστικά με την επιμέλεια κειμένων και με τη μετάφραση. Έχει μεταφράσει βιβιβλία για παιδιά, μυθιστορήματα, δοκίμια, λεξικό της μουσικής, κ.ά.

Naguib Mahfuz

Naguib Mahfuz (Συγγραφέας)

Ο Ναγκίμπ Μαχφούζ υπήρξε, εν ζωή, ο γνωστότερος εκπρόσωπος της αραβικής λογοτεχνίας. Γεννήθηκε το 1911 στο Κάιρο, στην πυκνοκατοικημένη, λαϊκή συνοικία ελ Γκαμαλίγια, μια περιοχή που περιγράφεται πολύ συχνά στα μυθιστορήματά του. Σπούδασε φιλοσοφία και εργάστηκε στο δημόσιο μέχρι το 1972, οπότε και συνταξιοδοτήθηκε. Εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα το 1939. Έγραψε περισσότερα από 50 μυθιστορήματα και συλλογές διηγημάτων, καθώς και 25 σενάρια για ταινίες. Τιμήθηκε με το κρατικό Αιγυπτιακό Βραβείο Λογοτεχνίας, και το 1988 του απονεμήθηκε το Νόμπελ Λογοτεχνίας. Τότε το έργο του άρχισε να διαδίδεται σε όλο τον κόσμο και μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες. Η γραφή του διακρίνεται για το ρεαλισμό και τον διεισδυτικό τρόπο με τον οποίο περιγράφει τις ιδιαιτερότητες της αραβικής κοινωνίας. Το 1994 εκδηλώθηκε απόπειρα δολοφονίας εναντίον του από φανατικούς ισλαμιστές. Μετά τη σταδιακή εξασθένηση της υγείας του, το τελευταίο διάστημα της ζωής του (υπέφερε από διαβήτη, νεφρική ανεπάρκεια, πίεση, και νοσηλεύτηκε με τραύματα από πτώση), υπέκυψε στο στρατιωτικό νοσοκομείο του Καΐρου, όπου νοσηλευόταν, στις 30 Αυγούστου 2006, σε ηλικία 95 ετών. Στα ελληνικά κυκλοφορούν τα βιβλία του: "Η αρχή και το τέλος", "Μίραμαρ", "Η τριλογία του Καΐρου", "Ράδοπις", "Τα παιδιά του Γκεμπελάουι", "Μέρες και νύχτες της Αραβίας", "Το έπος των Χαραφίς", "Φλυαρία πάνω στον Νείλο", "Κρυμμένα όνειρα στο Χαν Ελ Χαλίλι", "Το σοκάκι της αμαρτίας", "Ο καθρέφτης μιας ζωής", "Αδίσταχτος έρωτας", "Απόμεινε από το χρόνο μια ώρα", "Αγάπη κάτω απ΄ τη βροχή", -σχεδόν όλα- μεταφρασμένα απευθείας από τα αραβικά (από τους αραβόφωνους μεταφραστές Αχμέντ Έτμαν και Πέρσα Κουμούτση), από τις εκδόσεις Ψυχογιός, καθώς και το βιβλίο με συνομιλίες του με τον Μοχάμεντ Σαλμάουι, "Η δική μου Αίγυπτος".
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
163
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
0.307 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση