Χάϊνριχ ή οι πόνοι της φαντασίας
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Χάϊνριχ ή οι πόνοι της φαντασίας

Και μια εισαγωγή στο έργο του T. Dorst

Tankred Dorst

18.00€ -10% 16.20€
  • Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας

    Αποστέλλεται την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη

  • ISBN:

    9789601215082

  • Κατηγορίες:

    Θέατρο

  • Έτος κυκλοφορίας

    2006

  • Εκδότης

    University Studio Press

Το βιβλίο αυτό αναφέρεται στο σύγχρονο γερμανικό θεατρικό συγγραφέα Τάνκρεντ Ντορστ. Αποτελείται από δυο μέρη: Στο πρώτο μέρος γίνεται μια παρουσίαση του συγγραφέα σε σχέση με το γερμανικό θέατρο και στο τέλος παρατίθενται περιλήψεις ενός μεγάλου αριθμού έργων του Ντορστ. Στο δεύτερο μέρος ακολουθεί μια προσέγγιση του έργου του "Χάινριχ ή οι πόνοι της φαντασίας" του οποίου στη συνέχεια παρατίθεται η μετάφραση.
Tankred Dorst

Tankred Dorst (Συγγραφέας)

Ο γερμανός θεατρικός συγγραφέας Tankred Dorst γεννήθηκε το 1925 στο Oberlind (Thuringe). Ο πατέρας του ήταν μηχανικός και εργοστασιάρχης και πέθανε όταν ήταν έξι ετών. Στρατολογήθηκε στο γερμανικό στρατό στα 17 του, αιχμαλωτίστηκε κατά τη διάρκεια του πολέμου και έμεινε κάτω από τη φρούρηση των Άγγλων και των Αμερικανών μέχρι το 1947. Όταν ελευθερώθηκε, ολοκλήρωσε τις σπουδές του στο λύκειο, το 1950, και σπούδασε γερμανική λογοτεχνία, ιστορία τέχνης και δραματική τέχνη στο Bamberg και στο Μόναχο. Το 1953, μαζί με τον συνθέτη Wilhelm Killayer, δημιούργησαν το «das kleine Spiel», ένα θέατρο μαριονετών για φοιτητές, όπου παίχτηκαν τα πρώτα του έργα. Μετά το τέλος των σπουδών του έκανε διάφορες δουλειές στον κινηματογράφο, στην τηλεόραση, στο ραδιόφωνο και σε εκδοτικούς οίκους. Τα πρώτα του θεατρικά έργα παρουσιάστηκαν τη δεκαετία του ΄60: «Die Kurve» (Λούμπεκ), «Gesellschaft im Herbst» (Εθνικό Θέατρο, Mannheim), «La Buffonata» (Χαϊδελβέργη). Από τις αρχές της δεκαετίας του 1970 άρχισε να συνεργάζεται με την Ursula Ehler. Μαζί έγραψαν μια σειρά έργα, που παρουσιάστηκαν σε πολλές σκηνές στη Γερμανία και στην Ευρώπη: «Toller» (το πιο γνωστό, ίσως, έργο του της εποχής, μεταφρασμένο και στα ελληνικά-1968), «Eiszeit» (1973), «Die Villa» (1976), «Merlin oder das Wuste Land» (1981), «Parzival» (1987), «Korbes» (1988), «Karlos» (1990), «Herr Paul» (1994) and «Die Legende vom armen Heinrich» (1997). Τα έργα του «Die Kurve» (1960, σε συνεργασία με τον Peter Zadek) και «Rotmord» (1969, διασκευή του «Toller» που σκηνοθέτησε ο Peter Palitzsch) εκδόθηκαν σε βιβλίο το 1971. Ο ίδιος ο Ντορστ διηύθυνε την κινηματογραφική μεταφορά των έργων του «Klaras Mutter» (1978) και «Eisenhans» (1982). Μετέφρασε, επίσης, και διασκεύασε για το θέατρο έργα των Ντ. Ντιντερό, Μολιέρου και Σον Ο΄ Κέιζι. Το 1962 φιλοξενήθηκε με υποτροφία στη Villa Massimo, στη Ρώμη, και το 1973 προσκλήθηκε να διδάξει στην Αυστραλία και στη Ν. Ζηλανδία. Το έργο του τιμήθηκε με διάφορα βραβεία και διακρίσεις: Βραβείο Gerhard Hauptmann (1964), Βραβείο της Πόλης της Φλωρεντίας (1970), Βραβείο Λογοτεχνίας της Βαυαρικής Ακαδημίας Τέχνης (1983), Βραβείο Mulheim θεατρικής γραφής (1989), Βραβείο Georg Buchner (1990), Βραβείο E.T.A. Hoffman (1996), και Βραβείο Max Frisch της Πόλης της Ζυρίχης (1998). Ζει και εργάζεται στο Μόναχο. Οι φάρσες, οι παραβολές, τα μονόπρακτα και οι θεατρικές διασκευές του Τάνκρεντ Ντορστ της δεκαετίας του ΄60, εμπνέονται απευθείας από το θέατρο του παραλόγου των Ιονέσκο, Ζιροντού και Μπέκετ. Στο μνημειώδες έργο του, «Merlin oder das Wuste Land», («Μέρλιν ή η Έρημη Χώρα») που ανέβηκε το 1981 στο Schauspielhaus του Ντίσελντορφ, περιγράφει από τη σκοπιά των γεννημένων πριν απ΄ τον πόλεμο «μια ιστορία του καιρού μας: την αποτυχία των ουτοπιών». Το έργο αυτό, που συγκρίθηκε με τον «Φάουστ» του Γκαίτε, ορισμένοι κριτικοί το χαρακτήρισαν σαν «το πρώτο μεγάλο θεατρικό έργο της δεκαετίας του ΄80». Με την ευκαιρία της απονομής στον Ντορστ του κορυφαίου γερμανικού λογοτεχνικού βραβείου Georg Buchner, το 1990, ο Georg Hensel δήλωσε: «Τα θεατρικά έργα του Ντορστ έχουν πάντα μια ευθεία σχέση με το παρόν· από το «Toller» μέχρι το «Hamsum», από το «Lehrstuck» μέχρι το μύθο και τη μεταμοντέρνα έκρηξη. Επί τριάντα χρόνια, τα έργα του Ντορστ αποτελούν μια απάντηση στους μεγάλους μετασχηματισμούς. Ήταν πάντα σύγχρονος της εποχής του». (Πηγή: International Theatre Institute, UNESCO· φωτογραφία: Martin Kaufhold)
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Κατερίνα Ζάχου (Μεταφραστής)


Κατερίνα Ζάχου (Επιμέλεια)


Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
222
Διαστάσεις:
24χ17
Βάρος:
0.473 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση