Ο Χρήστος και τα σκυλιά
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ο Χρήστος και τα σκυλιά

Μυθιστόρημα

Vidosav Stevanovic

13.76€ -18% 11.28€
Gaga Rosic

Gaga Rosic (Μεταφραστής)

Η Γκάγκα Ρόσιτς (1953-2017) γεννήθηκε στη Σερβία. Σπούδασε συγκριτική λογοτεχνία, ξένες γλώσσες και θέατρο στο Βελιγράδι, στο Παρίσι και στο Λονδίνο. Η διδακτορική της διατριβή είχε θέμα "Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στη σύγχρονη σκηνή". Από το 1981 ζούσε και εργαζόταν στην Αθήνα. Μετέφρασε πάνω από 60 τίτλους σύγχρονης λογοτεχνίας. Από τα σερβικά στα ελληνικά μετέφρασε συγγραφείς όπως οι: Πάβιτς, Στεβάνοβιτς, Κοβάτσεβιτς, Πόπα, Σάβιτς, Τζουκάνοβις, Αλμπαχάρι (βραβείο Balkanika για το "Δόλωμα"), Αρσένιεβιτς, Μίρκοβιτς, Κις. Από τα ελληνικά στα σερβικά μετέφρασε τους: Μάτεσι, Θεοδωρόπουλο, Καπάνταη, Λαδιά, Αναγνωστάκη, Ζατέλη, Δημουλά, Σωτηρίου, Κούρτοβικ, Μαραγκόπουλο, κ.ά. Οργάνωσε τον Κύκλο της Σερβικής Λογοτεχνίας στην Αθήνα και παρουσίασε πολλούς Σέρβους καλλιτέχνες στην Ελλάδα, όπως και Έλληνες στη Σερβία. Στο θέατρο συνεργάστηκε ως μεταφράστρια σε παραστάσεις των σκηνοθετών Λέτσιτς, Μιλιβόγιεβιτς, Ουνκόβσκι (στο Εθνικό Θέατρο, στο Θέατρο Αμόρε και στο ΚΘΒΕ). Το 2004 βραβεύτηκε με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης για τη μετάφραση στα σερβικά των ποιημάτων της Κικής Δημουλά. Το 2007, παρουσιάστηκε στο Εθνικό Θέατρο του Βελιγραδίου ο "Οιδίπους Τύραννος" του Σοφοκλή σε μετάφρασή της, ενώ μετέφρασε, επίσης, στα σερβικά τις αρχαίες τραγωδίες "Ορέστης", "Βάκχες" και "Αντιγόνη" (Εθνικό Θέατρο Βελιγραδίου, 2009). Το 2010 της απονεμήθηκε το Βραβείο του Σερβικού PEN για το σύνολο του έργου της, ως καλύτερης μεταφράστριας από τη σερβική γλώσσα. Το 2011 τιμήθηκε με το Μεγάλο Έπαθλο της Ένωσης Συγγραφέων και Μεταφραστών της Σερβίας για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου. Για τη συμβολή της στη σύσφιξη των πολιτιστικών δεσμών μεταξύ Ελλάδας και Σερβίας, η χώρα της τής απένειμε τον τίτλο της Επίτιμης Πρέσβειρας των Γραμμάτων. Έφυγε από τη ζωή στις 15 Σεπτεμβρίου 2017, σε ηλικία 64 ετών, μετά από μάχη με τον καρκίνο.

Vidosav Stevanovic

Vidosav Stevanovic (Συγγραφέας)

Ο Βίντοσαβ Στεβάνοβιτς γεννήθηκε το 1942 στο Τσβετόγιεβατς της Σερβίας. Σπούδασε φιλολογία στο Πανεπιστήμιο του Βελιγραδίου. Εργάσθηκε ως διευθυντής του μεγαλύτερου εκδοτικού οίκου της Γιουγκοσλαβίας (Prosveta) από το 1970 ώς το 1991. Από το 1991 ώς το 1993 έζησε αυτοεξόριστος στην Αθήνα και, εν συνεχεία, εγκαταστάθηκε στο Παρίσι, όπου ζει μέχρι σήμερα. Έχει εκδόσει επτά μυθιστορήματα, τρεις συλλογές διηγημάτων, τρία θεατρικά έργα και μία βιογραφία του Μιλόσεβιτς. Το μυθιστόρημα "Διαθήκη" (1986) έκανε, μέσα σε οκτώ μήνες, δέκα διαδοχικές ανατυπώσεις (60.000 αντίτυπα), η επιτυχία όμως αυτή ενόχλησε τη λογοκρισία, η οποία απαγόρευσε την κυκλοφορία του με το σκεπτικό ότι ο συγγραφέας παρουσίαζε με μελανά χρώματα την κατάσταση στη χώρα του. Η "Διαθήκη" βραβεύτηκε ως βιβλίο της χρονιάς και, αργότερα, ως βιβλίο της δεκαετίας στη Γιουγκοσλαβία. Τα μυθιστορήματα "Χιόνι στην Αθήνα", "Η νήσος των Βαλκανίων", "Ο Χρήστος και τα σκυλιά" γράφτηκαν στην Αθήνα. Ο Στεβάνοβιτς έχει τιμηθεί με τα σημαντικότερα λογοτεχνικά βραβεία της χώρας του. Έργα του έχουν μεταφραστεί στις περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
204
Διαστάσεις:
20χ14
Βάρος:
0.3 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση