Ο ελάχιστος κήπος
zoom in
11.10€ -27% 8.10€
  • Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας

    Αποστέλλεται την ίδια ή την επόμενη εργάσιμη

  • ISBN:

    9789608399266

  • Κατηγορίες:

    Ποίηση , Ελληνική Ποίηση

  • Έτος κυκλοφορίας

    2006

  • Εκδότης

    Ίκαρος

`Στο βιβλιοπωλείο`:
Στο βιβλιοπωλείο που εργάζομαι, έρχεται να μου μιλήσει για ισπανικά καράβια, αερόστατα με ονόματα θηρίων, εξερευνητικές αποστολές στους Πόλους που χάθηκαν σε καθρέφτες. (Και μόνον ένας άνθρωπος με το δικό μου επάγγελμα αναγνωρίζει εκείνη τη μυρωδιά του βρεγμένου ψωμιού και της κλεισούρας που αφήνουν πίσω τους τα βιβλία.) Με το πέρασμα του καιρού αντιλαμβάνομαι ότι το ένα του μάτι είναι γυάλινο. Πιο συγκεκριμένα, το ένα του μάτι είναι ένας γυάλινος βόλος, από εκείνους που ήταν γνωστοί στα παιδικά μου χρόνια με το όνομα `γκαζές`. Από εκεί ξεκινούν κι όλες οι δυστυχίες του. Κάποιες μέρες, ακατονόμαστες από τους μετεωρολόγους, το γυαλί τρίζει με τις αρχαίες άμμους του. Ένας άνεμος της ερήμου αναταξινομεί τις γραμμές του προσώπου του. Μένει ολομόναχος, η βιτρίνα τον ξαφνιάζει, τον εμποδίζει να περάσει μέσα. Όχι, κύριε -του απαντώ ευγενικά- δεν έχουμε βιβλία για ισπανικά καράβια. Εμείς στεγνό χαρτί πουλάμε.

Δημήτρης Άλλος

Δημήτρης Άλλος (Μεταφραστής)

Ο Δημήτρης Άλλος γεννήθηκε στην Αθήνα στις 11 Ιουλίου του 1963. Σπούδασε κοινωνιολογία στη Λ. Δ. της Βουλγαρίας. Ιδρυτικό μέλος και εκδότης του βουλγαρικού λογοτεχνικού περιοδικού "Ah, Maria" (1990-1994). Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές "Ψηλός στα άχυρα" (Καστανιώτη, 2000) και "Φωνές που δεν γλύτωσαν" (Arts Foundation, Sofia, 2002). Έχει συμμετάσχει ως συνεργάτης στη συγγραφή του "Βουλγαροελληνικού λεξικού" των Γκέντσο Μπάνεβ και Νέλλη Καραγιώζοβα (Σιδέρη Μιχάλη, 2003). Ασχολείται με τη μετάφραση και την επιμέλεια βουλγαρικής λγοτεχνίας.

Γιάννα Μπούκοβα

Γιάννα Μπούκοβα (Συγγραφέας)

Η Γιάννα Μπούκοβα είναι δίγλωσση ποιήτρια, πεζογράφος και μεταφράστρια, γεννημένη στη Σόφια, Βουλγαρίας. Έχει εκδώσει στα βουλγαρικά τρεις ποιητικές συλλογές, μία συλλογή διηγημάτων κι ένα μυθιστόρημα. Σπούδασε Κλασσική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας και σε δική της μετάφραση έχουν δημοσιευτεί στη χώρα της πάνω από δέκα βιβλία σύγχρονης ελληνικής ποίησης, το σύνολο του σωζόμενου έργου της Σαπφούς, τα άπαντα του Κάτουλλου και οι "Πυθιόνικοι" του Πινδάρου (Κρατικό βραβείο μετάφρασης 2012). Από το 1994 ζει στην Αθήνα. Είναι μέλος της πλατφόρμας "Greek Poetry Now" και της συντακτικής ομάδας του περιοδικού ποίησης "ΦΡΜΚ". Έχει λάβει μέρος στη διοργάνωση και την εκτέλεση παραστάσεων εναλλακτικής ανάγνωσης ποίησης, ποιητικών performance και διαδραστικών παιχνιδιών λόγου. Γράφει κριτικές και παρουσιάσεις ποιητικών βιβλίων. Στα ελληνικά κυκλοφορεί η ποιητική συλλογή της "Ο ελάχιστος κήπος", εκδόσεις Ίκαρος 2006, σε μετάφραση του Δημήτρη Άλλου. Ποιήματα και πεζά της έχουν μεταφραστεί σε δώδεκα γλώσσες, μεταξύ των οποίων αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, αραβικά και γερμανικά και έχουν συμπεριληφθεί σε πολλές ανθολογίες όπως "Austerity Measures: the new greek poetry" (Penguin Books, 2016, New York Review of Books, 2017), "Kleine Tiere zum Schlachten. Neue Gedichte aus Griechenlan" (Parasitenpresse, K?ln, 2017), "Best European Fiction 2017" (Dalky Archive, US) κ.α. Η ποιητική της συλλογή "Drapetomania" (Μικρή Άρκτος, 2018) γράφτηκε στα ελληνικά.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
56
Διαστάσεις:
24x17
Βάρος:
0.143 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση