Η γλώσσα του φιδιού
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Η γλώσσα του φιδιού

Hitomi Kanehara

Πρώτο μυθιστόρημα (2004) της 19χρονης τότε Γιαπωνέζας συγγραφέως Χιτόμι Κανεχάρα, η "Γλώσσα του φιδιού" βραβεύτηκε με το κορυφαίο ιαπωνικό λογοτεχνικό βραβείο, το Ακουταγκάβα για τη λογοτεχνική του αξία αλλά και ως αντιπροσωπευτικό μιας σύγχρονης "καλτ" κουλτούρας της νεολαίας. Η Λούι είναι όμορφη, δεκαεννιά χρονών - και πλήττει. Όταν γνωρίζει τον Άμα σ΄ ένα μπαρ, μαγεύεται από τη διχαλωτή γλώσσα του. Πηγαίνει αμέσως να συζήσει μαζί του και τρυπάει και τη δική της γλώσσα. Αποφασισμένη να ξεπεράσει τα όριά της, ζητάει από το φίλο του Άμα, τον Σίμπα, να της σχεδιάσει ένα υπέροχο τατουάζ στην πλάτη. Εκείνο όμως που ζητάει για πληρωμή ο Σίμπα, οδηγεί τη Λούι σ΄ ένα άγριο ερωτικό τρίγωνο. Μετά από μια βίαιη συμπλοκή στα σοκάκια του Τόκιο, ο Άμα εξαφανίζεται και η Λούι πρέπει να κάνει τις επιλογές της... "Η γλώσσα του φιδιού" έγινε αμέσως μπεστ σέλερ στην Ιαπωνία, έχοντας πουλήσει περισσότερα από ένα εκατομμύριο αντίτυπα. Ένας από τους κριτές του βραβείου Ακουταγκάβα, ο διάσημος συγγραφέας Ρίου Μουρακάμι, είπε ότι το βιβλίο της "επιλέχθηκε εύκολα ως το κορυφαίο, συγκεντρώνοντας την υψηλότερη βαθμολογία από οποιοδήποτε άλλο έργο από τον καιρό που έγινα μέλος της κριτικής επιτροπής".
Γιάννης Σπανδωνής

Γιάννης Σπανδωνής (Μεταφραστής)

Γεννημένος στην Αθήνα το 1947, δημοσιογράφος κι απόγονος δημοσιογράφων, ο Γιάννης Σπανδωνής εργάστηκε σ΄ επιτελικές θέσεις μεγάλων εφημερίδων και περιοδικών, καθώς και στην τηλεόραση. Το 1985 οργάνωσε με τη συνεργασία κι άλλων δημοσιογράφων το πρώτο ηλεκτρονικό αρχείο δημοσιογραφικών πληροφοριών, για λογαριασμό του Ιδρύματος Προαγωγής της Δημοσιογραφίας Μπότση. Με το πρώτο του βιβλίο "Κάποτε στο Αιγαίο" αποσπά το βραβείο Μαρίας Περ. Ράλλη για τον καλύτερο νεοεμφανιζόμενο συγγραφέα του 1983. Ακολούθησαν "Ο θρήνος" (1984, Α Βραβείο Παρνασσού), "Οι Γραικοί" (1985, Α Βραβείο Εθνικής Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών - Ροταριανού Ομίλου), το "Προς άγνωστη κατεύθυνση" (1986, προηγούμενος τίτλος του Έτσι τα ΄φερε η μοίρα) και η μυθιστορηματική βιογραφία "Ρήγας Βελεστινλής. Ο επαναστάτης με τα τραγούδια" (Ωκεανίδα, 1995). Οι λογοτεχνικές μεταφράσεις του Γιάννη Σπανδωνή, εξάλλου, έχουν αποσπάσει ευμενή σχόλια κι επαίνους τόσο από τους κριτικούς όσο κι από πνευματικά ιδρύματα της χώρας μας και του εξωτερικού. Πιστεύοντας ότι "λαός που δεν γνωρίζει το παρελθόν του δεν μπορεί να προγραμματίσει το μέλλον του", ο Σπανδωνής ασχολείται κυρίως με το διαχρονικό ιστορικό μυθιστόρημα.

Hitomi Kanehara

Hitomi Kanehara (Συγγραφέας)

Η Χιτόμι Κανεχάρα (Hitomi Kanehara) είναι μια καινούργια συγγραφέας είκοσι ενός χρόνων που σταμάτησε να πηγαίνει σχολείο στα έντεκά της. Στην εφηβική ηλικία έφυγε από το σπίτι της και άρχισε να στέλνει με e-mail ιστορίες στον πατέρα της. Εκείνος, μεταφραστής λογοτεχνίας στο επάγγελμα, τη βοηθούσε να τις διορθώνει και να τις επιμελείται. Η "Γλώσσα του φιδιού" κέρδισε το 2004 το κορυφαίο ιαπωνικό λογοτεχνικό βραβείο, το Ακουταγκάβα, και από τότε, εξακολουθεί βρίσκεται στην κορυφή των ιαπωνικών μπεστ σέλερ.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
126
Διαστάσεις:
21χ14
Βάρος:
0.234 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση